So’zlashuv kitobi

uz inkor 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [oltmish tort]

inkor 1

inkor 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
Men bu sozni tushunmayapman. मल-------------त -ाही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
ma-ā-hā ---d- ----j-----āh-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Men gapni tushunmayapman. म-- -- वाक्----जत--ाही. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Ma----- --k-a---m----a-nāh-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Men manosini tushunmayapman. मल- अ--थ-समजत -ा--. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
Ma-- --th----ma--t- -āhī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
muallim शि-्-क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Śik-a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Oqituvchini tushunasizmi? श-क्---क----ो--ा--ते ------ल--समज-े--ा? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
ś-k-aka--ā-a -ōla------ē-āpal-ālā--am--a-- -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Ha, men uni yaxshi tushunaman. हो!--- -------व--- ----ला -ा-ग-े--म-त-. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
H-- T--k--- --kav------t---a-- -āṅg-lē --ma-a--. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
muallim शि-्-ि-ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Ś-kṣikā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
Oqituvchini tushunasizmi? श-क्ष-क-च- बो-णे-आ---य--ा समज-- का? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
ś-kṣ-k--ē -ō-aṇē-ā--l-ā-ā--a-aj-tē kā? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. ह-, -्यां-े-ब---े /--ि---े--ल--चा-गल- स----. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
H-- ty---cē -ō--ṇē----k---ṇ--mal---ā--a----am-j-t-. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
odamlar लोक लो_ ल-क --- लोक 0
L-ka L___ L-k- ---- Lōka
Odamlarni tushunasizmi? लो---चे--ोलणे आ---य--ा--मज-े का? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lō-ān̄c-----aṇ--ā--ly-l----maja-- -ā? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. न---,-मला-अजू--प-र्ण-णे लो-------ो-णे----- -ाह-. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Nā-ī, -alā---ū-- pū-ṇap--ē--ōkā--cē--ōl-ṇ- ----j--a-n-hī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
qiz dosti मैत-र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
M----īṇa M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
Yaxshi korgan qizingiz bormi? आ-ल्य-ल--एख-----ै-्र-- --े-का? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
ā---yā-- ē-hādī ----rī---ā-ē kā? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ha, menda bittasi bor. हो, मल---- ------- आहे. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
H-----l----- m--t--ṇ--ā-ē. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
qizi म---ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
M-l--ī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
Sizning qizingiz bormi? आप--य--ा म-ल-ी आहे का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
ā-aly-l--mu---ī--hē -ā? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
Yoq, menda yoq. ना----मल- -ुल---न--ी. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
N---,-m-------a-ī--ā-ī. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -