So’zlashuv kitobi

uz Poezdda   »   eo En la trajno

34 [ottiz tort]

Poezdda

Poezdda

34 [tridek kvar]

En la trajno

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Esperanto O’ynang Ko’proq
Bu Berlinga boradigan poyezdmi? Ĉ- t----st-- la t----o-al Be-lino? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Soat nechada poyezd ketadi? Ki-m-la ----no fo--etur-s? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Poezd Berlinga qachon keladi? K------ -r-jn- a-ven-- ----er-i--? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Kechirasiz, otishim mumkinmi? Par-o-o-,-ĉu--- --r-es--------ri--n? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Menimcha, bu joy meniki. Mi k--da- ke tio-e--as --- --dl-ko. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. Mi k--d-s-ke--i-----s--n -i---i----o. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Uyquchi qayerda? K-e esta---a----mo-agon-? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Shpal poyezdning oxirida. L--d-r-ov-g----est-- ĉe l---raj--f-no. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. K-j kie-e--as--a-----o-a-ono? --Ĉe l---ronto. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
pastda uxlasam boladimi? Ĉ- mi po-a- d-r-i s-pr-? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
ortada uxlasam boladimi? Ĉu-m- --vas d---i ---loke? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
yuqori qavatda uxlasam boladimi? Ĉ---i-p-vas -o--i -alsu-re? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Biz qachon chegaradamiz? Kia---i --to------- ---d--mo? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? Kiom ----e ---r-s -- --tu---o------r-ino? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Poyezd kechikdimi? Ĉu -- tr------a---ui---? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Oqiydigan narsangiz bormi? Ĉu -i -av-s i-n---r--egi? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? Ĉu---v--l------p---ma-ĝ- -a- t-i--- ĉ--ti-? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? Ĉ- vi-po------ki -i- ---l---a-hor-? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -