Phrasebook

tl Sa post opis   »   de Im Postamt

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Aleman Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? W- -s--d---n-ch-te--o---mt? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? I-- es-wei--b-s zu- nä--s-e--P-stamt? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Wo-ist ----nä-h--e-Br----as---? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. I-- --auch- -i-----r Br---ma--e-. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
Para sa isang kard at isang liham. F-r e-ne-Kart- un- --n-n--r-e-. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? W-e--e-e--is------Po-to -ach A-e-ik-? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? Wi- ---w----st--a---aket? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Kan--i----- p---Luf-pos------ck-n? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? W-e---nge--a---t--s, --s-e--anko---? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Saan ako maaaring tumawag? W- k--n ic--t-lef-----e-? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Wo i-----e näc--te-T--ef--z--l-? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? H-be--S-e --l--onka--en? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Ha--n-S-e -in--e-efon-uch? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Kenne--S-e di- -o--a---vo- Öst-r-ei-h? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Ein-n----e-bl-----ich--ch-u -a--na--. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Ang linya ay laging okupado. Die-L-itun----t i-m-r ----tzt. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? W-l--e ----e---a-e----e -ewählt? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! S-e mü-----zuerst-di---u-- w-h-e-! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -