Phrasebook

tl Sa post opis   »   ca A loficina de correus

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Katalan Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? O--é---’-f-ci-- -e c-rr--s -----ro---a? O_ é_ l________ d_ c______ m__ p_______ O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Qui-a-és l--d-s-ànc---fin--a----f---n--de----r-us---s------ma? Q____ é_ l_ d________ f___ a l________ d_ c______ m__ p_______ Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? On -s la--ú-ti- més-pr---ma? O_ é_ l_ b_____ m__ p_______ O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. N-ce--i-- a--un--s--e---. N________ a_____ s_______ N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
Para sa isang kard at isang liham. P-- --una-po-ta- i --- car--. P__ a u__ p_____ i u__ c_____ P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Q--nt-cos---e- fr------- --r-----è--c-? Q____ c____ e_ f________ p__ a A_______ Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
Gaano kabigat ang parsela? Qu--t --sa-e--p--ue-? Q____ p___ e_ p______ Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Que-----uc-e-viar--er ----a-ria? Q__ e_ p__ e_____ p__ v__ a_____ Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Q--nt-d- ----s tr-ga---ns---e-a---b-? Q____ d_ t____ t____ f___ q__ a______ Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
Saan ako maaaring tumawag? On---c-t-ucar? O_ p__ t______ O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? On-és -- --bin--te-e----ca -é--prò---a? O_ é_ l_ c_____ t_________ m__ p_______ O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Que--é --- t-rg-ta de-t-lèf-n? Q__ t_ u__ t______ d_ t_______ Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Qu---é-------i----l--ò-i--? Q__ t_ u__ g___ t__________ Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Sa--e--c--i-pe---ruc-r-a-À--t--a? S__ e_ c___ p__ t_____ a À_______ S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. U--mome-t, v--- a----r-. U_ m______ v___ a v_____ U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
Ang linya ay laging okupado. La---nia-es-à---mp-e oc-pada. L_ l____ e___ s_____ o_______ L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? Qu-- n-mero ---ma-cat v-stè? Q___ n_____ h_ m_____ v_____ Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! P-i----h--d--ma--a--el zero! P_____ h_ d_ m_____ e_ z____ P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -