Phrasebook

tl Sa post opis   »   nn På postkontoret

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [femtini]

På postkontoret

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Nynorsk Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Kva- -r n---st- p----o--or? K___ e_ n______ p__________ K-a- e- n-r-s-e p-s-k-n-o-? --------------------------- Kvar er næraste postkontor? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? E- -et---ngt t------as-e-po--ko-t--? E_ d__ l____ t__ n______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-s-e p-s-k-n-o-? ------------------------------------ Er det langt til næraste postkontor? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? K--- e- --r--t- -------s-? K___ e_ n______ p_________ K-a- e- n-r-s-e p-s-k-s-e- -------------------------- Kvar er næraste postkasse? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. Eg ---n- -it--ar-fr-merke. E_ t____ e__ p__ f________ E- t-e-g e-t p-r f-i-e-k-. -------------------------- Eg treng eit par frimerke. 0
Para sa isang kard at isang liham. T-- --t---rt ---e-t ---v. T__ e__ k___ o_ e__ b____ T-l e-t k-r- o- e-t b-e-. ------------------------- Til eit kort og eit brev. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? K-a -r-port-en t-l Ame-ika? K__ e_ p______ t__ A_______ K-a e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- --------------------------- Kva er portoen til Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? Kor-t--- ----akka? K__ t___ e_ p_____ K-r t-n- e- p-k-a- ------------------ Kor tung er pakka? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Kan e---e--- -----d--u-tp---? K__ e_ s____ h_ m__ l________ K-n e- s-n-e h- m-d l-f-p-s-? ----------------------------- Kan eg sende ho med luftpost? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Kor l--g---d-te- de- -i- ho-kj-- f--m? K__ l___ t__ t__ d__ t__ h_ k___ f____ K-r l-n- t-d t-k d-t t-l h- k-e- f-a-? -------------------------------------- Kor lang tid tek det til ho kjem fram? 0
Saan ako maaaring tumawag? K--- ka--eg -i-g--? K___ k__ e_ r______ K-a- k-n e- r-n-j-? ------------------- Kvar kan eg ringje? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Kv-- e--n-raste tel-f-n--o-k? K___ e_ n______ t____________ K-a- e- n-r-s-e t-l-f-n-i-s-? ----------------------------- Kvar er næraste telefonkiosk? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? H-r du ---ef--ko--? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? H-r ----in--e---on-at-log? H__ d_ e__ t______________ H-r d- e-n t-l-f-n-a-a-o-? -------------------------- Har du ein telefonkatalog? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Ve-t -----n-----n -il -----r-i-e? V___ d_ l________ t__ A__________ V-i- d- l-n-k-d-n t-l A-s-e-r-k-? --------------------------------- Veit du landkoden til Austerrike? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. Vent----t, så-sk-- ----je--e. V___ l____ s_ s___ e_ s______ V-n- l-t-, s- s-a- e- s-e-k-. ----------------------------- Vent litt, så skal eg sjekke. 0
Ang linya ay laging okupado. L---- -r--l---- -p--eken. L____ e_ a_____ o________ L-n-a e- a-l-i- o-p-e-e-. ------------------------- Linja er alltid oppteken. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? K----u-mer-h----- r---t? K__ n_____ h__ d_ r_____ K-a n-m-e- h-r d- r-n-t- ------------------------ Kva nummer har du ringt? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! Du-må--a----n--- -----! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null fyrst! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -