Phrasebook

tl Sa post opis   »   no På postkontoret

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [femtini]

På postkontoret

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? Hvo---r----mes----ost-o--o-? H___ e_ n_______ p__________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Er d-t -an-- t-l ----e--e-po-tk-n-o-? E_ d__ l____ t__ n_______ p__________ E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? Hv-r-er --rmeste-pos--a-s-? H___ e_ n_______ p_________ H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. Jeg t-e-g----- par -r-me-ker. J__ t______ e_ p__ f_________ J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Para sa isang kard at isang liham. T-l e- ---t--g--- b-ev. T__ e_ k___ o_ e_ b____ T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Hv- kos-e- po-t-----il-A---i--? H__ k_____ p______ t__ A_______ H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? H--- -un- e--p-kk-n? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? Ka- --g -e--- de- --- -u-tpo--? K__ j__ s____ d__ p__ l________ K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? H--- -en-- t---de----l de--k-mme-? H___ l____ t__ d__ t__ d__ k______ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Saan ako maaaring tumawag? H--r kan---g-tel-----re? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Hvor-er--ærmes-e-t---f-n--osk? H___ e_ n_______ t____________ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Ha- d---e-e---ko--? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Ha--du t---fonk-t-log? H__ d_ t______________ H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? V-t-du-l-nds--de- ti- -st--ri-e? V__ d_ l_________ t__ Ø_________ V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. E---y-bl-k-, -e---k---sj---e. E_ ø________ j__ s___ s______ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Ang linya ay laging okupado. L-nj-- -- al---- opp-a--. L_____ e_ a_____ o_______ L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? H-ilket --mme--h-- -u -i-g-? H______ n_____ h__ d_ r_____ H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! D---å-t-ste n--- f--s-! D_ m_ t____ n___ f_____ D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -