መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ky Дарыгерде

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Ме-де-да-ыг-р-ер--- ж-л-гу--у-у-б-р. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Mend---ar--er-e-d-n---lu----us---a-. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። С-а- -нг--жо-угу-уум ---. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
Saat -n-o-jol--u--u--b--. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
መን ኢኹም ሽምኩም? А--ң------? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
A--ŋız k-m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። С-р--ыч- -ү--ү б----с-н-- ор-н-а--ңы-. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Su-anı---k---ü-b---ö----- oru----ıŋ--. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Дары--- ------а --лет. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
D-r-ger j---n-- --let. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? С-- ка-да-кам-ы-----ырыл-ан-з? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Si----yda kam---da------ganız? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Мен-сиз ү-үн эмн- ---а -л--? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
M-n-s-- --ün em-e k--- a---? M__ s__ ü___ e___ k___ a____ M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-? ---------------------------- Men siz üçün emne kıla alam?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Си--оор-п---т-с---ы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Siz---ru--j--as-z-ı? S__ o____ j_________ S-z o-r-p j-t-s-z-ı- -------------------- Siz oorup jatasızbı?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Кай-ы-жер------ор-п жат--? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
Kays-------------u--jata-? K____ j______ o____ j_____ K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t- -------------------------- Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። М-----ар--айым --л о-рус--бар. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
M--de-ar ---ım-b---o---s--bar. M____ a_ d____ b__ o_____ b___ M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r- ------------------------------ Mende ar dayım bel oorusu bar.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። М-нин ба--м--өп-оо--йт. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
M--in-ba----köp -o--yt. M____ b____ k__ o______ M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-. ----------------------- Menin başım köp ooruyt.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። М-ни--кээ-е-и----о-р-йт. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
M---n ke--e i--m--or--t. M____ k____ i___ o______ M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-. ------------------------ Menin keede içim ooruyt.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። С---н----дене--з-и- ---о--у---л--үнөн----и--з-- ч-йи- ч-чини---! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-ranı---de-eŋizd-n--ogo-k---öl----ön----iŋiz-e--e-in -e-i-i-i-! S_______ d_________ j______ b________ b________ ç____ ç_________ S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z- ---------------------------------------------------------------- Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Су--ны-,-шез----г- ------з! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
Suran-ç,-ş-zl-n--- -atı--z! S_______ ş________ j_______ S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z- --------------------------- Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። К-н ба--мы---кш-. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
K-n --sı-ı j----. K__ b_____ j_____ K-n b-s-m- j-k-ı- ----------------- Kan basımı jakşı.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። М-- сиз-е-уко---ер--. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
M----izg---k-l-ber--. M__ s____ u___ b_____ M-n s-z-e u-o- b-r-m- --------------------- Men sizge ukol berem.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ме---и--е-та-л---а------. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
M---sizg--ta-------b---m. M__ s____ t_______ b_____ M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m- ------------------------- Men sizge tabletka berem.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። М----изг--дары-ана-а------т берем. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
Me- --zg- da-ık-naga---tsep- b---m. M__ s____ d_________ r______ b_____ M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m- ----------------------------------- Men sizge darıkanaga retsept berem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -