መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   ta சமையல் அறையில்

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [பத்தொன்பது]

19 [Pattoṉpatu]

சமையல் அறையில்

camaiyal aṟaiyil

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? உன-ன-டை---ம-ய-்-அறை ---ிய-ா? உ____ ச___ அ_ பு____ உ-்-ு-ை- ச-ை-ல- அ-ை ப-த-ய-ா- ---------------------------- உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? 0
uṉ--ṭa-ya--amai-al aṟai-p-tiy---? u________ c_______ a___ p________ u-ṉ-ṭ-i-a c-m-i-a- a-a- p-t-y-t-? --------------------------------- uṉṉuṭaiya camaiyal aṟai putiyatā?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? ந- -ன்ற- -ன்- ---க்க வ-ர-ம்ப--ி---்? நீ இ__ எ__ ச___ வி_______ ந- இ-்-ு எ-்- ச-ை-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ய-? ------------------------------------ நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? 0
N- i-ṟ--eṉṉ- -a--i--- -irumpuk---y? N_ i___ e___ c_______ v____________ N- i-ṟ- e-ṉ- c-m-i-k- v-r-m-u-i-ā-? ----------------------------------- Nī iṉṟu eṉṉa camaikka virumpukiṟāy?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? நீ---ன--ார---ு--பில்--மை--கிறாய--அல---ு--------ு---ி-ா? நீ மி___ அ____ ச_____ அ___ வா_ அ_____ ந- ம-ன-ச-ர அ-ு-்-ி-் ச-ை-்-ி-ா-ா அ-்-த- வ-ய- அ-ு-்-ி-ா- ------------------------------------------------------- நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? 0
N- -iṉ--r- ----p-l -amaikki-----a-lat- v-y----u-pilā? N_ m______ a______ c___________ a_____ v___ a________ N- m-ṉ-ā-a a-u-p-l c-m-i-k-ṟ-y- a-l-t- v-y- a-u-p-l-? ----------------------------------------------------- Nī miṉcāra aṭuppil camaikkiṟāyā allatu vāyu aṭuppilā?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? நான- வெ-்-ாயம் ந-ுக்கவா? நா_ வெ____ ந_____ ந-ன- வ-ங-க-ய-் ந-ு-்-வ-? ------------------------ நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? 0
Nā- -e----a- naṟuk--v-? N__ v_______ n_________ N-ṉ v-ṅ-ā-a- n-ṟ-k-a-ā- ----------------------- Nāṉ veṅkāyam naṟukkavā?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? நா-- ---ளைக்கிழ-்கைத் ---்---------? நா_ உ________ தோ_ உ_____ ந-ன- உ-ு-ை-்-ி-ங-க-த- த-ல- உ-ி-்-வ-? ------------------------------------ நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? 0
N----r--a--k--aṅk--t-tōl u--k-av-? N__ u_______________ t__ u________ N-ṉ u-u-a-k-i-a-k-i- t-l u-i-k-v-? ---------------------------------- Nāṉ uruḷaikkiḻaṅkait tōl urikkavā?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? நான--சால-ை அல----ா? நா_ சா__ அ_____ ந-ன- ச-ல-ை அ-ம-ப-ா- ------------------- நான் சாலடை அலம்பவா? 0
N-- --laṭ-i -----a--? N__ c______ a________ N-ṉ c-l-ṭ-i a-a-p-v-? --------------------- Nāṉ cālaṭai alampavā?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? க--ணா-ி-ட-்ப்ளர--்---்-எங-கே-இ-ு--க--்ற-? க___ ட_______ எ__ இ_______ க-்-ா-ி ட-்-்-ர-ல-ல-ம- எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------------- கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 0
K-ṇṇ-ṭi--amp--re---m --k- ir-kk--ṟ-ṉ-? K______ ṭ___________ e___ i___________ K-ṇ-ā-i ṭ-m-ḷ-r-l-ā- e-k- i-u-k-ṉ-a-a- -------------------------------------- Kaṇṇāṭi ṭampḷarellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? ப----ிர-்--் எல---ம- -ங-கே -ர-க-க--்-ன? பா______ எ___ எ__ இ_______ ப-த-த-ர-்-ள- எ-்-ா-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- --------------------------------------- பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Pāt---a--aḷ e-lā- -ṅk- ir-k-i-ṟ-ṉa? P__________ e____ e___ i___________ P-t-i-a-k-ḷ e-l-m e-k- i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Pāttiraṅkaḷ ellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? க--------ைய-ாக-கள் எங்-ே--ருக்-----ன? க___ வ______ எ__ இ_______ க-ண-ட- வ-ை-ற-க-க-் எ-்-ே இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------- கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 0
Karaṇṭ- -a--i--ṟ----- -ṅ-ē----kki-ṟa--? K______ v____________ e___ i___________ K-r-ṇ-i v-k-i-a-ā-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------------------- Karaṇṭi vakaiyaṟākkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? உன்---ம---ி-் மூட- --ற-்ப--் --ு-்கி--ா? உ____ டி_ மூ_ தி____ இ______ உ-்-ி-ம- ட-ன- ம-ட- த-ற-்-ா-் இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------- உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? 0
U-ṉi--m-ṭiṉ m--i----ap-ā-----k-i--t-? U______ ṭ__ m___ t_______ i__________ U-ṉ-ṭ-m ṭ-ṉ m-ṭ- t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------- Uṉṉiṭam ṭiṉ mūṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? உன்---ம- ப----ி தி---ப--- -ர-க்க-றத-? உ____ பு__ தி____ இ______ உ-்-ி-ம- ப-ட-ட- த-ற-்-ா-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? 0
U-ṉi-am --ṭ-i-----ppā- ir--k--a-ā? U______ p____ t_______ i__________ U-ṉ-ṭ-m p-ṭ-i t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------------- Uṉṉiṭam puṭṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? உ----டம---ார்க்-ிர-கி -ர---க-றதா? உ____ கா_____ இ______ உ-்-ி-ம- க-ர-க-த-ர-க- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? 0
Uṉ-iṭ-m k------u-- i-u-----tā? U______ k_________ i__________ U-ṉ-ṭ-m k-r-t-r-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------ Uṉṉiṭam kārktiruki irukkiṟatā?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? நீ --்த-சட-டி--ல- சூ-் செ----கொண-ட--ு-்----ய்? நீ இ__ ச____ சூ_ செ___________ ந- இ-்- ச-்-ி-ி-ா ச-ப- ச-ய-த-க-ண-ட-ர-க-க-ற-ய-? ---------------------------------------------- நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 0
Nī---ta --ṭṭ--i-- cūp ce--uk--------i--y? N_ i___ c________ c__ c__________________ N- i-t- c-ṭ-i-i-ā c-p c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-? ----------------------------------------- Nī inta caṭṭiyilā cūp ceytukoṇṭirukkiṟāy?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? ந--இ-்- ச--டியி---ம-ன--வற--்-ு-்--ண--ி-ு-்கிற-ய்? நீ இ__ ச____ மீ_ வ_____________ ந- இ-்- ச-்-ி-ி-ா ம-ன- வ-ு-்-ு-்-ொ-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------- நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? 0
N---n----aṭ-i-i-ā --ṉ--a-u---kk-ṇṭiruk--ṟā-? N_ i___ c________ m__ v_____________________ N- i-t- c-ṭ-i-i-ā m-ṉ v-ṟ-t-u-k-ṇ-i-u-k-ṟ-y- -------------------------------------------- Nī inta caṭṭiyilā mīṉ vaṟuttukkoṇṭirukkiṟāy?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? நீ-இந----ா-்---- ----ி-ிலா காய--ள---்---்--ெய்---ொண்-ி---்-ி-ாய-? நீ இ__ வா___ ச____ கா___ க்__ செ___________ ந- இ-்- வ-ட-ட-ம- ச-்-ி-ி-ா க-ய-க-ை க-ர-ல- ச-ய-த-க-ண-ட-ர-க-க-ற-ய-? ----------------------------------------------------------------- நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 0
Nī --t- --ṭ-um c-ṭṭ-yilā--āy--ḷa- kr-l ----u-----r---iṟ-y? N_ i___ v_____ c________ k_______ k___ c__________________ N- i-t- v-ṭ-u- c-ṭ-i-i-ā k-y-a-a- k-i- c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-? ---------------------------------------------------------- Nī inta vāṭṭum caṭṭiyilā kāykaḷai kril ceytukoṇṭirukkiṟāy?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። நான்--ே-ை-ை-உ--ி-்க--தயார--ச-ய--ி-ே--. நா_ மே__ உ____ த__ செ_____ ந-ன- ம-ஜ-ய- உ-வ-ற-க- த-ா-் ச-ய-க-ற-ன-. -------------------------------------- நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். 0
N---m---iy-i uṇa--ṟ-- -ayār c-yk-ṟēṉ. N__ m_______ u_______ t____ c________ N-ṉ m-j-i-a- u-a-i-k- t-y-r c-y-i-ē-. ------------------------------------- Nāṉ mējaiyai uṇaviṟku tayār ceykiṟēṉ.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። இதோ--ங-- ச-ப---டு----க---த்தி,-முள----தி---்-ும- --பூன்-ள----்ளன. இ_ இ__ சா_______ க___ மு____ ம___ ஸ்____ உ____ இ-ோ இ-க- ச-ப-ப-ட-வ-ற-க- க-்-ி- ம-ள-க-்-ி ம-்-ு-் ஸ-ப-ன-க-் உ-்-ன- ----------------------------------------------------------------- இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. 0
I-ō ------cāp-i-----aṟ-u--a---, -u--at-- --ṟ--m --ūṉkaḷ ---aṉa. I__ i____ c_____________ k_____ m_______ m_____ s______ u______ I-ō i-a-u c-p-i-u-a-a-k- k-t-i- m-ḷ-a-t- m-ṟ-u- s-ū-k-ḷ u-ḷ-ṉ-. --------------------------------------------------------------- Itō iṅaku cāppiṭuvataṟku katti, muḷkatti maṟṟum spūṉkaḷ uḷḷaṉa.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። இ-ோ இ--ு டம-ப--ர---்,--்டு-்கள----்------ைத--ு--டு----உ--ளன. இ_ இ__ ட_____________ ம___ கை______ உ____ இ-ோ இ-க- ட-்-்-ர-க-்-த-்-ு-்-ள- ம-்-ு-் க-த-த-ண-ட-க-் உ-்-ன- ------------------------------------------------------------ இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. 0
I-ō-i-a-u-ṭam-ḷ-r-----a--uk--ḷ -a--um-ka-ttu----aḷ---ḷaṉ-. I__ i____ ṭ___________________ m_____ k___________ u______ I-ō i-a-u ṭ-m-ḷ-r-a-,-a-ṭ-k-a- m-ṟ-u- k-i-t-ṇ-u-a- u-ḷ-ṉ-. ---------------------------------------------------------- Itō iṅaku ṭampḷarkaḷ,taṭṭukkaḷ maṟṟum kaittuṇṭukaḷ uḷḷaṉa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -