คู่มือสนทนา

th คำวิเศษณ์   »   kn ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

คำวิเศษณ์

೧೦೦ [ಒಂದು ನೂರು]

100 [Ondu nūru]

ಕ್ರಿಯಾ ವಿಶೇಷಣ ಪದಗಳು

kriyā viśēṣaṇa padagaḷu.

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
เคย – ยังไม่เคย ಆ-ಲೆ ---ಮ- --ಇ-್---ಇ--ಲ. ಆ__ ಒ__ - ಇ__ ಇ___ ಆ-ಲ- ಒ-್-ೆ - ಇ-್-ೂ ಇ-್-. ------------------------ ಆಗಲೆ ಒಮ್ಮೆ - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 0
Ā-al---m'me - --nū-ill-. Ā____ o____ - i___ i____ Ā-a-e o-'-e - i-n- i-l-. ------------------------ Āgale om'me - innū illa.
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? ನೀ---ಯಾವಾ-ಲಾ----ಬರ್-ೀನ- -- ಹ-ಗಿದ-----? ನೀ_ ಯಾ_____ ಬ___ ಗೆ ಹೋ_____ ನ-ವ- ಯ-ವ-ಗ-ಾ-ರ- ಬ-್-ೀ-್ ಗ- ಹ-ಗ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------------- ನೀವು ಯಾವಾಗಲಾದರೋ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಾ? 0
N-vu -----a--dar---a-līn -e h--i--ī-ā? N___ y___________ b_____ g_ h_________ N-v- y-v-g-l-d-r- b-r-ī- g- h-g-d-ī-ā- -------------------------------------- Nīvu yāvāgalādarō barlīn ge hōgiddīrā?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ ಇ--ಲ- --್-ೂ --್-. ಇ___ ಇ__ ಇ___ ಇ-್-, ಇ-್-ೂ ಇ-್-. ----------------- ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ. 0
I---- -n-ū il--. I____ i___ i____ I-l-, i-n- i-l-. ---------------- Illa, innū illa.
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน ಯಾ----ು ---ಾ-ೂ-ಇಲ-ಲ. ಯಾ___ - ಯಾ_ ಇ___ ಯ-ರ-ದ-ು - ಯ-ರ- ಇ-್-. -------------------- ಯಾರಾದರು - ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 0
Yā-āda-- --y--- il--. Y_______ - y___ i____ Y-r-d-r- - y-r- i-l-. --------------------- Yārādaru - yārū illa.
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? ನ-ಮ-ೆ ಇ-್-- ಯಾ--ದರು-ಗೊತ್--ದ----ೆಯ-? ನಿ__ ಇ__ ಯಾ___ ಗೊ_______ ನ-ಮ-ೆ ಇ-್-ಿ ಯ-ರ-ದ-ು ಗ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-ಯ-? ----------------------------------- ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರು ಗೊತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೆ? 0
N--age ill- -ā--dar--------d---ye? N_____ i___ y_______ g____________ N-m-g- i-l- y-r-d-r- g-t-i-d-r-y-? ---------------------------------- Nimage illi yārādaru gottiddāreye?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ ಇ--ಲ,-ನ-ಗೆ ---ಲಿ -----ಗ--್ತಿಲ--. ಇ___ ನ__ ಇ__ ಯಾ_ ಗೊ_____ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಇ-್-ಿ ಯ-ರ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 0
I-----n-n-ge -ll-----u g--ti---. I____ n_____ i___ y___ g________ I-l-, n-n-g- i-l- y-r- g-t-i-l-. -------------------------------- Illa, nanage illi yāru gottilla.
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว) ಸ್-ಲ-ಪ---ಚ----- -ುಂಬ- ------್ಲ . ಸ್___ ಹೆ__ – ತುಂ_ ಹೆ____ . ಸ-ವ-್- ಹ-ಚ-ಚ- – ತ-ಂ-ಾ ಹ-ಚ-ಚ-್- . -------------------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು – ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಲ್ಲ . 0
S----a h-c-u ---u-b---e-c--l-. S_____ h____ – t____ h________ S-a-p- h-c-u – t-m-ā h-c-a-l-. ------------------------------ Svalpa heccu – tumbā heccalla.
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? ನ--- ---ನ--ಸ್-ಲ-----ಚ್-ು -ಮಯ--ಲ್-ಿ----ವ-ರ-? ನೀ_ ಇ__ ಸ್___ ಹೆ__ ಸ__ ಇ__ ಇ____ ನ-ವ- ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಹ-ಚ-ಚ- ಸ-ಯ ಇ-್-ಿ ಇ-ು-ಿ-ಾ- ------------------------------------------- ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವಿರಾ? 0
Nīvu in-ū -v---- --c---samay---l-i --uv---? N___ i___ s_____ h____ s_____ i___ i_______ N-v- i-n- s-a-p- h-c-u s-m-y- i-l- i-u-i-ā- ------------------------------------------- Nīvu innū svalpa heccu samaya illi iruvirā?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ ಇ----------ಇಲ--- -ನ--ು-ತ--ಬಾ---ಚ್ಚು---ಯ-ಇ--ವ----್-. ಇ___ ನಾ_ ಇ__ ಇ__ ತುಂ_ ಹೆ__ ಸ__ ಇ______ ಇ-್-, ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ು ತ-ಂ-ಾ ಹ-ಚ-ಚ- ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ಿ-್-. --------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 0
Il--- --n---ll---nn------ā-h-ccu--a-ay- i---u-i-l-. I____ n___ i___ i___ t____ h____ s_____ i__________ I-l-, n-n- i-l- i-n- t-m-ā h-c-u s-m-y- i-u-u-i-l-. --------------------------------------------------- Illa, nānu illi innu tumbā heccu samaya iruvudilla.
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว ಇ--ನೂ--ನ-ದ-ೋ - ---ನ- --- ಬ-ಡ. ಇ__ ಏ___ – ಇ__ ಏ_ ಬೇ__ ಇ-್-ೂ ಏ-ಾ-ರ- – ಇ-್-ು ಏ-ು ಬ-ಡ- ----------------------------- ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೋ – ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 0
I--- --ā-a-ō----n---ēnu--ēḍ-. I___ ē______ – i___ ē__ b____ I-n- ē-ā-a-ō – i-n- ē-u b-ḍ-. ----------------------------- Innū ēnādarō – innu ēnu bēḍa.
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? ಇ------್ವ-್- --ಾದರೋ -ು---ಲು-ಬಯಸ---ರಾ? ಇ__ ಸ್___ ಏ___ ಕು___ ಬ_____ ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಏ-ಾ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ು ಬ-ಸ-ವ-ರ-? ------------------------------------- ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಏನಾದರೋ ಕುಡಿಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ? 0
I-nū--va-p- ē-ād-rō--uḍiyalu----asu-ir-? I___ s_____ ē______ k_______ b__________ I-n- s-a-p- ē-ā-a-ō k-ḍ-y-l- b-y-s-v-r-? ---------------------------------------- Innū svalpa ēnādarō kuḍiyalu bayasuvirā?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ ಇಲ್----ನಗೆ--ನ್ನು-ಏನು ಬೇ-. ಇ___ ನ__ ಇ__ ಏ_ ಬೇ__ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಇ-್-ು ಏ-ು ಬ-ಡ- ------------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಇನ್ನು ಏನು ಬೇಡ. 0
Illa- -an--- -nnu ēnu -ē--. I____ n_____ i___ ē__ b____ I-l-, n-n-g- i-n- ē-u b-ḍ-. --------------------------- Illa, nanage innu ēnu bēḍa.
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย ಆಗಲೆ -ನಾ-ರ--- ಇನ-ನ--ಏ--ಲ--. ಆ__ ಏ___ - ಇ__ ಏ____ ಆ-ಲ- ಏ-ಾ-ರ- - ಇ-್-ೂ ಏ-ಿ-್-. --------------------------- ಆಗಲೆ ಏನಾದರು - ಇನ್ನೂ ಏನಿಲ್ಲ. 0
Ā--l---n----u-- -----ēn-l-a. Ā____ ē______ - i___ ē______ Ā-a-e ē-ā-a-u - i-n- ē-i-l-. ---------------------------- Āgale ēnādaru - innū ēnilla.
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? ನೀವ- ಈ----- ಏ-ನ್----ು--ಿಂ--ದ--ೀ-ಾ? ನೀ_ ಈ___ ಏ_____ ತಿಂ_____ ನ-ವ- ಈ-ಾ-ಲ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ತ-ಂ-ಿ-್-ೀ-ಾ- ---------------------------------- ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ಏನನ್ನಾದರು ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
N-v- īgāg-l--ēn-n----r- t-n-idd---? N___ ī______ ē_________ t__________ N-v- ī-ā-a-e ē-a-n-d-r- t-n-i-d-r-? ----------------------------------- Nīvu īgāgale ēnannādaru tindiddīrā?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ ಇಲ್ಲ, ನ--ು-ಇನ----ಏ----ೂ-ತಿಂ-----. ಇ___ ನಾ_ ಇ__ ಏ___ ತಿಂ____ ಇ-್-, ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಏ-ನ-ನ- ತ-ಂ-ಿ-್-. --------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಏನನ್ನೂ ತಿಂದಿಲ್ಲ. 0
I---- ---- inn--ē-a-nū t--d-lla. I____ n___ i___ ē_____ t________ I-l-, n-n- i-n- ē-a-n- t-n-i-l-. -------------------------------- Illa, nānu innū ēnannū tindilla.
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว ಇನ್-ು ಯಾ-ಾದ-ು?--ನ-ಯಾ-ು-ಇ-್ಲ. ಇ__ ಯಾ____ ಇ___ ಇ___ ಇ-್-ು ಯ-ರ-ದ-ು- ಇ-್-ಾ-ು ಇ-್-. ---------------------------- ಇನ್ನು ಯಾರಾದರು? ಇನ್ಯಾರು ಇಲ್ಲ. 0
I------r--ar-- In'-ā----l--. I___ y________ I______ i____ I-n- y-r-d-r-? I-'-ā-u i-l-. ---------------------------- Innu yārādaru? In'yāru illa.
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? ಇ-್-----ರಿಗಾದ-----ಫಿ ಬ-ಕಾ? ಇ__ ಯಾ____ ಕಾ_ ಬೇ__ ಇ-್-ೂ ಯ-ರ-ಗ-ದ-ು ಕ-ಫ- ಬ-ಕ-? -------------------------- ಇನ್ನೂ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? 0
Innū-yārig--ar----ph- -ēk-? I___ y_________ k____ b____ I-n- y-r-g-d-r- k-p-i b-k-? --------------------------- Innū yārigādaru kāphi bēkā?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ ಇಲ-ಲ,-ಯಾರ-ಗ-----. ಇ___ ಯಾ__ ಬೇ__ ಇ-್-, ಯ-ರ-ಗ- ಬ-ಡ- ----------------- ಇಲ್ಲ, ಯಾರಿಗೂ ಬೇಡ. 0
I-la,-y-r--------. I____ y_____ b____ I-l-, y-r-g- b-ḍ-. ------------------ Illa, yārigū bēḍa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -