คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   tl Sa tren

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาตากาล็อก เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Yu- b---ng--------p-----g--e-l--? Y__ b_ a__ t___ p________ B______ Y-n b- a-g t-e- p-p-n-a-g B-r-i-? --------------------------------- Yun ba ang tren papuntang Berlin? 0
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? An-n- o-a- a---s ang -r-n? A____ o___ a____ a__ t____ A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e-? -------------------------- Anong oras aalis ang tren? 0
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? K----- d---ti-- an- tr-n -- -e-li-? K_____ d_______ a__ t___ s_ B______ K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- B-r-i-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Berlin? 0
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? P--manh----m---r- ba akong---m--n? P_________ m_____ b_ a____ d______ P-u-a-h-n- m-a-r- b- a-o-g d-m-a-? ---------------------------------- Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 0
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ S- ti-g-n--o-i------ --i-g--pu-n. S_ t_____ k_ i__ a__ a____ u_____ S- t-n-i- k- i-o a-g a-i-g u-u-n- --------------------------------- Sa tingin ko ito ang aking upuan. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ Sa---ngin k-- k-y---- a---ak--p--s- --ing-upuan. S_ t_____ k__ k___ p_ a_ n______ s_ a____ u_____ S- t-n-i- k-, k-y- p- a- n-k-u-o s- a-i-g u-u-n- ------------------------------------------------ Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 0
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? Na-aa- --g k-tse-g-t-lu--n? N_____ a__ k______ t_______ N-s-a- a-g k-t-e-g t-l-g-n- --------------------------- Nasaan ang kotseng tulugan? 0
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ A-g ko-se---tu-u--n-a- n--a d-l------r--. A__ k______________ a_ n___ d___ n_ t____ A-g k-t-e-g-t-l-g-n a- n-s- d-l- n- t-e-. ----------------------------------------- Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 0
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ A--n-s--- --- --t--ng kain-------- --ah-n. A_ n_____ a__ k______ k______ – S_ u______ A- n-s-a- a-g k-t-e-g k-i-a-? – S- u-a-a-. ------------------------------------------ At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? P--de ba-a--n- --t-log sa b---? P____ b_ a____ m______ s_ b____ P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- b-b-? ------------------------------- Pwede ba akong matulog sa baba? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? Ma-ari ba --on- --tul-g sa ---na? M_____ b_ a____ m______ s_ g_____ M-a-r- b- a-o-g m-t-l-g s- g-t-a- --------------------------------- Maaari ba akong matulog sa gitna? 0
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? Pwed---a---ong-m--u--g sa-t-as P____ b_ a____ m______ s_ t___ P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- t-a- ------------------------------ Pwede ba akong matulog sa taas 0
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? K-ilan -a-o m--ak-r-t--- sa h-n-ga-a-? K_____ t___ m___________ s_ h_________ K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- s- h-n-g-n-n- -------------------------------------- Kailan tayo makakarating sa hangganan? 0
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? G-an- ka---a--an- b---he-pa-un-an-----lin? G____ k______ a__ b_____ p________ B______ G-a-o k-t-g-l a-g b-y-h- p-p-n-a-g B-r-i-? ------------------------------------------ Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? 0
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? Naa-tal---a -----r--? N_______ b_ a__ t____ N-a-t-l- b- a-g t-e-? --------------------- Naantala ba ang tren? 0
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? M---oo- -a -a-o-----e---g -as--i-? M______ b_ k_____ p______ b_______ M-y-o-n b- k-y-n- p-e-e-g b-s-h-n- ---------------------------------- Mayroon ba kayong pwedeng basahin? 0
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? Maa--i -ang mak----a--g-m---k--n -t-m--i-o- -ito? M_____ b___ m_______ n_ m_______ a_ m______ d____ M-a-r- b-n- m-k-k-h- n- m-k-k-i- a- m-i-n-m d-t-? ------------------------------------------------- Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? 0
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? M---ri m---- a-o---g-si-----n--a----------- u-aga? M_____ m_ b_ a____ g_______ n_ a___ 7___ n_ u_____ M-a-r- m- b- a-o-g g-s-n-i- n- a-a- 7-0- n- u-a-a- -------------------------------------------------- Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -