சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மலையாளம் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? ന----വിട-യാണ-? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
naam -v--eya---? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ഞങ-ങൾ സ്ക---ലാ--. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj-nga- s----li----u. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ഞ---ൾക-ക- --ല--്സ-ണ--്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
nj-nga-kk- -----undu. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். ഇവർ----്യാ---ഥ-ക---്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
eva---id-a------ala-nu. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ഇത-ണ- അ-്-ാ-ക-. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
ith---u -d-yaap-k-n. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ഇത-ണ് --ലാസ-. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
i-h-anu ---s. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? എ-്ത-----്---? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-t-u--hey-----? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ഞങ്-ൾ ---ക--ുന്-ു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n----a--p-di--unnu. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். ഞങ്ങ- -ര- ഭ-----ി----ന-ന-. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n--n-a- oru b--sh- --d-kku---. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். ഞ-ൻ -ം--ല-ഷ- പഠിക-ക-----. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
nj-a--eng-i-- ---ikk-nnu. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். ന--്-----പ----്--ഠ--്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n-n--- s-a-n--- -a--kku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். അ-ൻ ജർമ്മ--പഠിക-ക-ന-നു. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
ava- j-r-ma- pad----nnu. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். ഞങ്ങ- -്ര-്---പഠ--്ക--യ-ണ്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
n--n--- -r--ju pa-i---ka--a-u. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். ന-ങ-ങൾ-ഇറ്-ാലി-- -ഠി---ൂ. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n-al-it-a--i-an------ku. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். നി--ങൾ -ഷ്യ--പ--ക-ക-. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n-a- ra--an -a-ik--. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ഭാ--ൾ---ിക്കുന്നത്-ര-കരമാ--. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b-ash---- p-di--un-at-u rasa---amaa-u. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். ആളു-ള- ---്--ല-ക--ാ- --്---ആ--രഹ-ക-ക-ന-നു. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-lu-al--m-n---la-k----njan-----ag-------nnu. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். ഞങ്ങ- ആ---ള-ട്---സ-ര----ാ--ആ--ര-ി--ക-ന്ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nj--gal-aa----lo-----ms-a---ka--aagrahi---n--. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -