Kje je najbližja bencinska postaja?
সব-ে-- কাছের পে---োল পাম্- (গ--াস -্টে-ন-----ায়?
স___ কা__ পে___ পা__ (___ স্____ কো___
স-থ-ক- ক-ছ-র প-ট-র-ল প-ম-প (-্-া- স-ট-শ-) ক-থ-য়-
------------------------------------------------
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
0
sa--th-k----c-ēra-p---ōl------- --yāsa sṭēś--a--k-t----?
s________ k______ p______ p____ (_____ s_______ k_______
s-b-t-ē-ē k-c-ē-a p-ṭ-ō-a p-m-a (-y-s- s-ē-a-a- k-t-ā-a-
--------------------------------------------------------
sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
Kje je najbližja bencinska postaja?
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
sabathēkē kāchēra pēṭrōla pāmpa (gyāsa sṭēśana) kōthāẏa?
Imam prazno gumo.
আ-া--ট----(-া-া) -ে-ে---ছে
আ__ টা______ ফে_ গে__
আ-া- ট-য়-র-চ-ক-) ফ-ট- গ-ছ-
---------------------------
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে
0
Ām-ra ṭ-ẏ-ra--ākā)-phēṭ--gēc--
Ā____ ṭ___________ p____ g_____
Ā-ā-a ṭ-ẏ-r-(-ā-ā- p-ē-ē g-c-ē-
-------------------------------
Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē
Imam prazno gumo.
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে
Āmāra ṭāẏāra(cākā) phēṭē gēchē
Lahko zamenjate to kolo?
আ-ন- কি ট---র পা-্-া-ে-প-র-েন?
আ__ কি টা__ পা___ পা____
আ-ন- ক- ট-য়-র প-ল-ট-ত- প-র-ে-?
------------------------------
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
0
ā-a---k--ṭāẏ--a-p-l-ātē-p--a--n-?
ā____ k_ ṭ_____ p______ p________
ā-a-i k- ṭ-ẏ-r- p-l-ā-ē p-r-b-n-?
---------------------------------
āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
Lahko zamenjate to kolo?
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
āpani ki ṭāẏāra pālṭātē pārabēna?
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
আমার ---ান-- কয়ে--এ----ই)-লিট-- ডি-েল -াই ৷
আ__ সা___ ক_________ লি__ ডি__ চা_ ৷
আ-া- স-ম-ন-য ক-ে-(-ক-দ-ই- ল-ট-র ড-জ-ল চ-ই ৷
-------------------------------------------
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
0
Āmā-- ----n-y- k--ē---ē----u'-)-li--r- ḍi-ēl- --'i
Ā____ s_______ k_______________ l_____ ḍ_____ c___
Ā-ā-a s-m-n-y- k-ẏ-k-(-k---u-i- l-ṭ-r- ḍ-j-l- c-'-
--------------------------------------------------
Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
Āmāra sāmān'ya kaẏēka(ēka-du'i) liṭāra ḍijēla cā'i
Zmanjkalo mi je bencina.
আ-ার ক--- পে--রোল -ে--৷
আ__ কা_ পে___ নে_ ৷
আ-া- ক-ছ- প-ট-র-ল ন-ই ৷
-----------------------
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
0
ā---a --c-ē---ṭ---- -ē-i
ā____ k____ p______ n___
ā-ā-a k-c-ē p-ṭ-ō-a n-'-
------------------------
āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
Zmanjkalo mi je bencina.
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
āmāra kāchē pēṭrōla nē'i
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
আ--ার-ক-ছ- ---প-ট-র---র-ড-বে আ-ে?
আ___ কা_ কি পে____ ডি_ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ক- প-ট-র-ল-র ড-ব- আ-ে-
---------------------------------
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
0
ā-an--a-------k- -ē--ōl------b- ā-h-?
ā______ k____ k_ p________ ḍ___ ā____
ā-a-ā-a k-c-ē k- p-ṭ-ō-ē-a ḍ-b- ā-h-?
-------------------------------------
āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
āpanāra kāchē ki pēṭrōlēra ḍibē āchē?
Kje lahko telefoniram?
আ------া--ে-- -ো- -র-- -ার-?
আ_ কো_ থে_ ফো_ ক__ পা__
আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
0
Āmi kō--- t-ēkē -hōn----ratē---ri?
Ā__ k____ t____ p____ k_____ p____
Ā-i k-t-ā t-ē-ē p-ō-a k-r-t- p-r-?
----------------------------------
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Kje lahko telefoniram?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Potrebujem vlečno službo.
আমা-----ি -িয়ে গাড়--টেনে--ি-- ----র-পর-ষ-বা-চাই-৷
আ__ দ_ দি_ গা_ টে_ নি_ যা__ প___ চা_ ৷
আ-া- দ-়- দ-য়- গ-ড-ী ট-ন- ন-য়- য-ব-র প-ি-ে-া চ-ই ৷
--------------------------------------------------
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
0
Ā-ā-- -aṛ- d-ẏ--g-ṛī-ṭ--ē-niẏē -ā--r- p--i--bā cā-i
Ā____ d___ d___ g___ ṭ___ n___ y_____ p_______ c___
Ā-ā-a d-ṛ- d-ẏ- g-ṛ- ṭ-n- n-ẏ- y-b-r- p-r-ṣ-b- c-'-
---------------------------------------------------
Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
Potrebujem vlečno službo.
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
Āmāra daṛi diẏē gāṛī ṭēnē niẏē yābāra pariṣēbā cā'i
Iščem avtomehanično delavnico.
আম- -ক-- গ্য-রেজ--ু---ি-৷
আ_ এ__ গ্___ খুঁ__ ৷
আ-ি এ-ট- গ-য-র-জ খ-ঁ-ছ- ৷
-------------------------
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
0
ām- ēkaṭā-gy-r-j- k---̐-a--i
ā__ ē____ g______ k________
ā-i ē-a-ā g-ā-ē-a k-u-̐-a-h-
----------------------------
āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
Iščem avtomehanično delavnico.
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā gyārēja khum̐jachi
Zgodila se je nesreča.
এ----দ-র্ঘ--া -ট--ে-৷
এ__ দু____ ঘ__ ৷
এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ে ৷
---------------------
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
0
ēkaṭā d-rgh-ṭa-----aṭē-hē
ē____ d_________ g_______
ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h-
-------------------------
ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
Zgodila se je nesreča.
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchē
Kje je najbližji telefon?
সবথেক- ক----কো--- টে----- -ছে?
স___ কা_ কো__ টে___ আ__
স-থ-ক- ক-ছ- ক-থ-য় ট-ল-ফ-ন আ-ে-
------------------------------
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
0
s-b-thēkē---c-ē kōt-ā---ṭēl--hō-- āch-?
s________ k____ k______ ṭ________ ā____
s-b-t-ē-ē k-c-ē k-t-ā-a ṭ-l-p-ō-a ā-h-?
---------------------------------------
sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
Kje je najbližji telefon?
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
sabathēkē kāchē kōthāẏa ṭēliphōna āchē?
Imate pri sebi mobilni telefon?
আপনা---াছ----ব----/ স-ল ফ-ন আ-ে?
আ___ কা_ মো___ / সে_ ফো_ আ__
আ-ন-র ক-ছ- ম-ব-ই- / স-ল ফ-ন আ-ে-
--------------------------------
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
0
Ā-an--- -ā-hē--ō--'--a-- sē-a ----a-----?
Ā______ k____ m_______ / s___ p____ ā____
Ā-a-ā-a k-c-ē m-b-'-l- / s-l- p-ō-a ā-h-?
-----------------------------------------
Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
Imate pri sebi mobilni telefon?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
Āpanāra kāchē mōbā'ila / sēla phōna āchē?
Potrebujemo pomoč.
আমাদ-র-স-হ-য-- চ-ই-৷
আ___ সা___ চা_ ৷
আ-া-ে- স-হ-য-য চ-ই ৷
--------------------
আমাদের সাহায্য চাই ৷
0
Āmād-r- sā--yy-----i
Ā______ s______ c___
Ā-ā-ē-a s-h-y-a c-'-
--------------------
Āmādēra sāhāyya cā'i
Potrebujemo pomoč.
আমাদের সাহায্য চাই ৷
Āmādēra sāhāyya cā'i
Pokličite zdravnika!
এ--ন -াক্--র ডাকুন!
এ___ ডা___ ডা___
এ-জ- ড-ক-ত-র ড-ক-ন-
-------------------
একজন ডাক্তার ডাকুন!
0
ē--ja-a -ā---r-----u-a!
ē______ ḍ______ ḍ______
ē-a-a-a ḍ-k-ā-a ḍ-k-n-!
-----------------------
ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
Pokličite zdravnika!
একজন ডাক্তার ডাকুন!
ēkajana ḍāktāra ḍākuna!
Pokličite policijo!
পুলি--ড-কু-!
পু__ ডা___
প-ল-শ ড-ক-ন-
------------
পুলিশ ডাকুন!
0
Puliś--ḍāk-n-!
P_____ ḍ______
P-l-ś- ḍ-k-n-!
--------------
Puliśa ḍākuna!
Pokličite policijo!
পুলিশ ডাকুন!
Puliśa ḍākuna!
Dokumente, prosim.
অ-ু-----ক-ে--প--- কা--প-্র-দ----।
অ____ ক_ আ___ কা_____ দে___
অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র ক-গ-প-্- দ-খ-ন-
---------------------------------
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
0
A--g---a---rē-āpa-ā-- k-------t-a----hā-a.
A_______ k___ ā______ k__________ d_______
A-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a k-g-j-p-t-a d-k-ā-a-
------------------------------------------
Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
Dokumente, prosim.
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
Anugraha karē āpanāra kāgajapatra dēkhāna.
Vozniško dovoljenje, prosim.
অনু-্র- কর--আ-না- লাইস--্স দে--- ৷
অ____ ক_ আ___ লা____ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র ল-ই-ে-্- দ-খ-ন ৷
----------------------------------
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
0
A-ug-aha-kar---p----a-lā'------ --k--na
A_______ k___ ā______ l________ d______
A-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a l-'-s-n-a d-k-ā-a
---------------------------------------
Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
Vozniško dovoljenje, prosim.
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
Anugraha karē āpanāra lā'isēnsa dēkhāna
Prometno dovoljenje, prosim.
অ-ু-্রহ -র- --নার গাড়ী---াগজপত---দেখা- ৷
অ____ ক_ আ___ গা__ কা_____ দে__ ৷
অ-ু-্-হ ক-ে আ-ন-র গ-ড-ী- ক-গ-প-্- দ-খ-ন ৷
-----------------------------------------
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
0
an----ha ka-ē āpan-r- gāṛī---k-----------dēkhāna
a_______ k___ ā______ g_____ k__________ d______
a-u-r-h- k-r- ā-a-ā-a g-ṛ-r- k-g-j-p-t-a d-k-ā-a
------------------------------------------------
anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna
Prometno dovoljenje, prosim.
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
anugraha karē āpanāra gāṛīra kāgajapatra dēkhāna