Jezikovni vodič

sl V kuhinji   »   kn ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ

19 [devetnajst]

V kuhinji

V kuhinji

೧೯ [ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು]

19 [Hattombattu]

ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ

aḍige maneyalli.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Imaš novo kuhinjo? ನಿ--ಮ---ಹೊ----ಿ--ಮ-ೆ--? ನಿ___ ಹೊ_ ಅ______ ನ-ಮ-ಮ-ು ಹ-ಸ ಅ-ಿ-ೆ-ನ-ಯ-? ----------------------- ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ? 0
Ni-'-adu -osa---ig-m-neye? N_______ h___ a___________ N-m-m-d- h-s- a-i-e-a-e-e- -------------------------- Nim'madu hosa aḍigemaneye?
Kaj želiš danes skuhati? ಇ-ದ- ---ು -ನ- ಅ-ಿಗ- ಮಾಡ---ತ-ಯ? ಇಂ_ ನೀ_ ಏ_ ಅ__ ಮಾ_____ ಇ-ದ- ನ-ನ- ಏ-ು ಅ-ಿ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------ ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 0
In---n-n- ēn--a---e -ā-u--īy-? I___ n___ ē__ a____ m_________ I-d- n-n- ē-u a-i-e m-ḍ-t-ī-a- ------------------------------ Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya?
Kuhaš na elektriko ali na plin? ವಿ-್-ು-್ ಒಲೆಯ---- --ವಾ---ಯಾ-್--ಲೆ ಬಳ-ು-್ತೀ-- ? ವಿ___ ಒ____ ಅ__ ಗ್__ ಒ_ ಬ_____ ? ವ-ದ-ಯ-ತ- ಒ-ೆ-ನ-ನ- ಅ-ವ- ಗ-ಯ-ಸ- ಒ-ೆ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ- ? ---------------------------------------------- ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ? 0
V-dyut--ley-nn--at---- -y-s o---b--a---t---? V_____ o_______ a_____ g___ o__ b___________ V-d-u- o-e-a-n- a-h-v- g-ā- o-e b-ḷ-s-t-ī-ō- -------------------------------------------- Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō?
Naj narežem čebulo? ನಾ----ರ---ಳಿ---ನು -ತ--ರಿಸಲ-? ನಾ_ ಈ______ ಕ______ ನ-ನ- ಈ-ು-್-ಿ-ನ-ನ- ಕ-್-ರ-ಸ-ೆ- ---------------------------- ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ? 0
N-n--īr--ḷ-ya-n----tt--is-le? N___ ī__________ k___________ N-n- ī-u-ḷ-y-n-u k-t-a-i-a-e- ----------------------------- Nānu īruḷḷiyannu kattarisale?
Naj olupim krompir? ನ--ು --ೂ-ಡ್-ೆ ಸಿ--ಪ---ೆ-----? ನಾ_ ಆ____ ಸಿ__ ತೆ____ ನ-ನ- ಆ-ೂ-ಡ-ಡ- ಸ-ಪ-ಪ- ತ-ಗ-ಯ-ೆ- ----------------------------- ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ? 0
Nān--ā--g--ḍ--si--- te-e-ale? N___ ā_______ s____ t________ N-n- ā-ū-a-ḍ- s-p-e t-g-y-l-? ----------------------------- Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale?
Naj operem solato? ನಾ-- ಸೊ-್ಪ-್-- -ೊ--ಯಲೆ? ನಾ_ ಸೊ____ ತೊ____ ನ-ನ- ಸ-ಪ-ಪ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ೆ- ----------------------- ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ? 0
Nā-- ---p--nu t--eyale? N___ s_______ t________ N-n- s-p-a-n- t-ḷ-y-l-? ----------------------- Nānu soppannu toḷeyale?
Kje so kozarci? ಲೋ---ು ಎ-್ಲ-ವ-? ಲೋ___ ಎ____ ಲ-ಟ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ- --------------- ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Lō---a---e-----? L_______ e______ L-ṭ-g-ḷ- e-l-v-? ---------------- Lōṭagaḷu ellive?
Kje je posoda? ಪಾ--ರೆ-ಳ- --್--ವ-? ಪಾ____ ಎ____ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------ ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Pāt-e---u --live? P________ e______ P-t-e-a-u e-l-v-? ----------------- Pātregaḷu ellive?
Kje je pribor? ಚ-ಚ- --ಕು ಮತ--ು ಫ---ಕ--ಗಳು ಎ-----ೆ? ಚ___ ಚಾ_ ಮ__ ಫೋ__ ಗ_ ಎ____ ಚ-ಚ- ಚ-ಕ- ಮ-್-ು ಫ-ರ-ಕ- ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ- ----------------------------------- ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
C-ma--, c-----a--u --ōr----ḷ--el-i-e? C______ c___ m____ p____ g___ e______ C-m-c-, c-k- m-t-u p-ō-k g-ḷ- e-l-v-? ------------------------------------- Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive?
Imaš odpirač za konzerve? ನಿ------ಿ -ಬ್---ೆ---ು- ಉ--------ಯ? ನಿ__ ಬ_ ಡ__ ತೆ___ ಉ____ ಇ___ ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಡ-್- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-? ---------------------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
Ninn----ḷ---a-b- tegey-v-----ka--------y-? N____ b___ ḍ____ t_______ u________ i_____ N-n-a b-ḷ- ḍ-b-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a- ------------------------------------------ Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya?
Imaš odpirač za steklenice? ನಿ--ನ-ಬಳಿ -ೀ---ತೆಗ---ವ ಉಪ--- ಇದೆಯ? ನಿ__ ಬ_ ಸೀ_ ತೆ___ ಉ____ ಇ___ ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಸ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-? ---------------------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
Ni--- ---- s--e tegey--a -pak------id-y-? N____ b___ s___ t_______ u________ i_____ N-n-a b-ḷ- s-s- t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a- ----------------------------------------- Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya?
Imaš odpirač za zamaške? ನಿನ-- -ಳ--ಮು-್-ಳ ತ--ೆ--ವ ಉ---- --ೆ-? ನಿ__ ಬ_ ಮು___ ತೆ___ ಉ____ ಇ___ ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಮ-ಚ-ಚ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-? ------------------------------------ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
Ni-n- ---i -ucc----t-g--u-- u--ka--ṇa-ide--? N____ b___ m______ t_______ u________ i_____ N-n-a b-ḷ- m-c-a-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a- -------------------------------------------- Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya?
Kuhaš juho v tem loncu? ನೀ-ು ಸ---್ನ--ಈ--ಾ-್-----ಲಿ ಮ----್ತೀಯ? ನೀ_ ಸಾ___ ಈ ಪಾ_____ ಮಾ_____ ನ-ನ- ಸ-ರ-್-ು ಈ ಪ-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------------- ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 0
Nīnu-s-r-n-- ī p-tr-yalli -----tī-a? N___ s______ ī p_________ m_________ N-n- s-r-n-u ī p-t-e-a-l- m-ḍ-t-ī-a- ------------------------------------ Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya?
Pečeš ribo v tej ponvi? ನ----ಮೀ-ನ್-- ಈ --ಂ-ಲೆಯ---- ಹ--ಿ-ುತ-ತೀ-? ನೀ_ ಮೀ___ ಈ ಬಾಂ_____ ಹು______ ನ-ನ- ಮ-ನ-್-ು ಈ ಬ-ಂ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಹ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- --------------------------------------- ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ? 0
Nī-u m-nan----------ley-l-i -ur-y---īy-? N___ m______ ī b___________ h___________ N-n- m-n-n-u ī b-ṇ-a-e-a-l- h-r-y-t-ī-a- ---------------------------------------- Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya?
Pražiš zelenjavo na tem žaru? ನೀನ--ತ--ಾ-ಿಗ-ನ-ನು--್ರ--್-ಮ-ಲ------ಸುತ-ತೀಯ? ನೀ_ ತ_______ ಗ್__ ಮೇ_ ಬೇ______ ನ-ನ- ತ-ಕ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಗ-ರ-ಲ- ಮ-ಲ- ಬ-ಯ-ಸ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------------------ ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ? 0
Nī-u-ta--k-r--a--nnu gril-m-l- -ēy-s-tt-ya? N___ t______________ g___ m___ b___________ N-n- t-r-k-r-g-ḷ-n-u g-i- m-l- b-y-s-t-ī-a- ------------------------------------------- Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya?
Pripravljam mizo. ನಾ----ಟ- ---ನ್-----ಿ----ು-್-ೇನ-. ನಾ_ ಊ__ ಮೇ___ ಅ_ ಮಾ_____ ನ-ನ- ಊ-ದ ಮ-ಜ-್-ು ಅ-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------- ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nā------da--ē--n---a-- māḍ-t---e. N___ ū____ m______ a__ m_________ N-n- ū-a-a m-j-n-u a-i m-ḍ-t-ē-e- --------------------------------- Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne.
Tukaj so noži, vilice in žlice. ಇ-----ಚ--ು---ೋ---್ --್---ಚಮ-ಗ-ಿವೆ. ಇ__ ಚಾ__ ಫೋ__ ಮ__ ಚ______ ಇ-್-ಿ ಚ-ಕ-, ಫ-ರ-ಕ- ಮ-್-ು ಚ-ಚ-ಳ-ವ-. ---------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ. 0
I-l- cā-u- -h--- ma-t- cam-c-ga-i-e. I___ c____ p____ m____ c____________ I-l- c-k-, p-ō-k m-t-u c-m-c-g-ḷ-v-. ------------------------------------ Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive.
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. ಇಲ್---ಲೋ-ಗ--,----ಟ-ಗಳ- -ತ್-ು-ಕ--ಸ್ತ---ಳು--ವ-. ಇ__ ಲೋ____ ತ____ ಮ__ ಕ_______ ಇ__ ಇ-್-ಿ ಲ-ಟ-ಳ-, ತ-್-ೆ-ಳ- ಮ-್-ು ಕ-ವ-್-್-ಗ-ು ಇ-ೆ- --------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ. 0
Ill----ṭa-aḷu,----ṭ--------t---k-----st---a-- ive. I___ l________ t________ m____ k_____________ i___ I-l- l-ṭ-g-ḷ-, t-ṭ-e-a-u m-t-u k-r-v-s-r-g-ḷ- i-e- -------------------------------------------------- Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -