Jezikovni vodič

sl Opravki   »   kn ಅಂಗಡಿಗಳು

53 [triinpetdeset]

Opravki

Opravki

೫೩ [ಐವತ್ತ ಮೂರು]

53 [Aivatta mūru]

ಅಂಗಡಿಗಳು

aṅgaḍigaḷu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Iščemo (iščeva) trgovino s športnimi potrebščinami. ನ--ು ಕ್ರ----ಸಾ-----ಿ-ಳ ಅಂಗ-ಿಯನ--ು ಹುಡುಕ-ತ್--ದ---ವೆ. ನಾ_ ಕ್__ ಸಾ_____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಕ-ರ-ಡ- ಸ-ಮ-ಗ-ರ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. --------------------------------------------------- ನಾವು ಕ್ರೀಡಾ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā-u k--ḍā---māgr---------aḍ-y---- ----kut--dd-v-. N___ k____ s__________ a__________ h______________ N-v- k-ī-ā s-m-g-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. -------------------------------------------------- Nāvu krīḍā sāmāgrigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Iščemo (iščeva) mesarijo. ನ-ವು-ಒ-ದು ಮ-ಂಸ- -ಂ----ನ್ನು ಹು--ಕ-----ದ್ದ-ವ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಮಾಂ__ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಮ-ಂ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. -------------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nāvu--n-- ----ada -ṅg----a--- ---ukutt--d-v-. N___ o___ m______ a__________ h______________ N-v- o-d- m-n-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. --------------------------------------------- Nāvu ondu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Iščemo (iščeva) lekarno. ನಾವ- -ಂದ- -ಷ-ಿಗ- -ಂಗಡಿ----ು -ುಡು-ುತ್ತಿ--ದ--ೆ. ನಾ_ ಒಂ_ ಔ____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಔ-ಧ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. --------------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nāvu on-- -uṣ-dh--------gaḍi-ann---uḍ-kut-i-dēve. N___ o___ a__________ a__________ h______________ N-v- o-d- a-ṣ-d-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------- Nāvu ondu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) nogometno žogo. ನಾ----ಂದ--ಕಾಲ್--ಂಡನ--ು-ಕ-ಂಡ- -ೊಳ್-ಬೇ-ು. ನಾ_ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಕೊಂ_ ಕೊ_____ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-ಚ-ಂ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- --------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಕಾಲ್ಚೆಂಡನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
N-v--o-d---ā--eṇ--------ṇ-u---ḷ--b-k-. N___ o___ k__________ k____ k_________ N-v- o-d- k-l-e-ḍ-n-u k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- -------------------------------------- Nāvu ondu kālceṇḍannu koṇḍu koḷḷabēku.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) salamo. ನಾವು ಸ-ಾಮ--ಕೊ--- ಕೊಳ್ಳ-ೇಕ-. ನಾ_ ಸ__ ಕೊಂ_ ಕೊ_____ ನ-ವ- ಸ-ಾ-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- --------------------------- ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
Nā-----lāmi koṇḍu k-ḷḷ-----. N___ s_____ k____ k_________ N-v- s-l-m- k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- ---------------------------- Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷabēku.
Radi bi namreč kupili (Rada bi kupila, Rade bi kupile) zdravila. ನಾವು -ಷಧ--ಳನ್ನ- -ೊ--ು--ೊಳ-ಳಬ-ಕು. ನಾ_ ಔ______ ಕೊಂ_ ಕೊ_____ ನ-ವ- ಔ-ಧ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ೇ-ು- -------------------------------- ನಾವು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
N-vu-au--dh--a-an-u -oṇḍu ko-ḷ---k-. N___ a_____________ k____ k_________ N-v- a-ṣ-d-i-a-a-n- k-ṇ-u k-ḷ-a-ē-u- ------------------------------------ Nāvu auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷabēku.
Iščemo (iščeva] trgovino s športnimi potrebščinami, da bi kupili (kupili, kupile) nogometno žogo. ನಾವ- --ಟ್---್ ಕೊ-್ಳ-ು ---ೀಡ-ಸ-ಮಾಗ----ಳ ಅ---- -----ು-್ತಿದ್----. ನಾ_ ಫು___ ಕೊ___ ಕ್________ ಅಂ__ ಹು________ ನ-ವ- ಫ-ಟ-ಬ-ಲ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಕ-ರ-ಡ-ಸ-ಮ-ಗ-ರ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. -------------------------------------------------------------- ನಾವು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಕ್ರೀಡಾಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
N----p---bāl koḷ--lu kr--ā--mā--i-aḷ- --g-ḍ--h--u--ttiddē--. N___ p______ k______ k_______________ a_____ h______________ N-v- p-u-b-l k-ḷ-a-u k-ī-ā-ā-ā-r-g-ḷ- a-g-ḍ- h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------------------ Nāvu phuṭbāl koḷḷalu krīḍāsāmāgrigaḷa aṅgaḍi huḍukuttiddēve.
Iščemo (iščeva] mesarijo, da bi kupili (kupile) salamo. ನ----ಸ--ಮ- -ೊಂ---ಕ--್ಳ-- ಮ-ಂ-ದ -ಂ--ಿಯನ--ು --ಡ-ಕ-ತ್-ಿ--ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಸ__ ಕೊಂ_ ಕೊ___ ಮಾಂ__ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ವ- ಸ-ಾ-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ು ಮ-ಂ-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. ----------------------------------------------------------- ನಾವು ಸಲಾಮಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಂಸದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Nāvu s-l-m- k---- --ḷḷa-u---n-ad- a--a-i-a--u--u--k----d-ēve. N___ s_____ k____ k______ m______ a__________ h______________ N-v- s-l-m- k-ṇ-u k-ḷ-a-u m-n-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------------------- Nāvu salāmi koṇḍu koḷḷalu mānsada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Iščemo (iščeva] lekarno, da bi kupili (kupile) zdravila. ಔ------್ನ--ಕೊಂ-ು --ಳ--ಲ--ನಾವು ಔಷಧ-ಗಳ -ಂಗ--ಯನ್ನು-ಹು-ುಕು-್-ಿ-್--ವ-. ಔ______ ಕೊಂ_ ಕೊ___ ನಾ_ ಔ____ ಅಂ_____ ಹು________ ಔ-ಧ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ವ- ಔ-ಧ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-. ----------------------------------------------------------------- ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಔಷಧಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 0
Au-a--i-aḷannu--o-ḍu k-ḷ-alu n--- au----i--------a-i-an-u-hu-uku----dēve. A_____________ k____ k______ n___ a__________ a__________ h______________ A-ṣ-d-i-a-a-n- k-ṇ-u k-ḷ-a-u n-v- a-ṣ-d-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-v-. ------------------------------------------------------------------------- Auṣadhigaḷannu koṇḍu koḷḷalu nāvu auṣadhigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēve.
Iščem zlatarja. ನ--ು ಒ--ಬ ----ಗಳ--ಾ-ಾಟ----ನ್-- ಹ-ಡ-ಕ-ತ--ಿ--ದ-ನೆ. ನಾ_ ಒ__ ಆ_____ ಮಾ_______ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-್- ಆ-ರ-ಗ- ಮ-ರ-ಟ-ಾ-ನ-್-ು ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------ ನಾನು ಒಬ್ಬ ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
N-n- obb- ā--ara----ḷ- -------ā-an-nn--hu---utt-dd--e. N___ o___ ā___________ m______________ h______________ N-n- o-b- ā-h-r-ṇ-g-ḷ- m-r-ṭ-g-r-n-n-u h-ḍ-k-t-i-d-n-. ------------------------------------------------------ Nānu obba ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
Iščem trgovino s fotomaterialom. ನಾನ---ಂ---ಛಾಯಚ--------ಗ--ಯನ್ನು ಹು-ು-ು-್ತಿದ್ದೇನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಛಾ_____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಛ-ಯ-ಿ-್-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------------ ನಾನು ಒಂದು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nān- -nd- chā---it-a-a-a--a-i-ann-----u-utt---ēne. N___ o___ c___________ a__________ h______________ N-n- o-d- c-ā-a-i-r-d- a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-n-. -------------------------------------------------- Nānu ondu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
Iščem slaščičarno. ನ-ನ---ಂ-- ಮ--ಾಯ-ಗ- -ಂಗ-ಿಯ--ನು-ಹು--ಕುತ----್ದೇ--. ನಾ_ ಒಂ_ ಮಿ____ ಅಂ_____ ಹು________ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಮ-ಠ-ಯ-ಗ- ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಮಿಠಾಯಿಗಳ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nā-----du--iṭhāyi--ḷ--aṅgaḍi-an-- h-ḍu---t-dd--e. N___ o___ m__________ a__________ h______________ N-n- o-d- m-ṭ-ā-i-a-a a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-n-. ------------------------------------------------- Nānu ondu miṭhāyigaḷa aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
Hočem namreč kupiti prstan. ನನ-ೆ ಒಂ-ು--ಂಗ-ರವ-್ನ- --ಳ್-ು--ಉ--ದ-- -ದೆ. ನ__ ಒಂ_ ಉಂ_____ ಕೊ___ ಉ___ ಇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಉ-ಗ-ರ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಉ-್-ೇ- ಇ-ೆ- ---------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ. 0
N--ag- ond--uṅ-u-avan---koḷḷ-va u-dē-a i-e. N_____ o___ u__________ k______ u_____ i___ N-n-g- o-d- u-g-r-v-n-u k-ḷ-u-a u-d-ś- i-e- ------------------------------------------- Nanage ondu uṅguravannu koḷḷuva uddēśa ide.
Hočem namreč kupiti film. ನ--ೆ--ಂ-ು --ಲ-ಮ- ---್-ಕೊ-್ಳು--ಉ-್--ಶ--ದ-. ನ__ ಒಂ_ ಫಿ__ ರೋ_ ಕೊ___ ಉ___ ಇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಫ-ಲ-ಮ- ರ-ಲ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಉ-್-ೇ- ಇ-ೆ- ----------------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಫಿಲ್ಮ್ ರೋಲ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ. 0
N----e-on-u---i-m--ōl-k---u-a-uddēśa---e. N_____ o___ p____ r__ k______ u_____ i___ N-n-g- o-d- p-i-m r-l k-ḷ-u-a u-d-ś- i-e- ----------------------------------------- Nanage ondu philm rōl koḷḷuva uddēśa ide.
Hočem namreč kupiti torto. ನ-----ಂ-ು --ಕ- ಕ-ಳ-ಳ-- -ದ್-----ದ-. ನ__ ಒಂ_ ಕೇ_ ಕೊ___ ಉ___ ಇ__ ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಕ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ ಉ-್-ೇ- ಇ-ೆ- ---------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದು ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ. 0
Na---e---du-k-- ---ḷuva-u-d--- ide. N_____ o___ k__ k______ u_____ i___ N-n-g- o-d- k-k k-ḷ-u-a u-d-ś- i-e- ----------------------------------- Nanage ondu kēk koḷḷuva uddēśa ide.
Iščem zlatarja, ker bi rad kupil prstan. ಒ-ದ--ಉಂ-ು--ಕೊ-್-ಲ- ನ----ಆ--ಣಗ--ಮ---ಟ-ಾ--ನ--- ---ು-ುತ್ತಿದ----ೆ. ಒಂ_ ಉಂ__ ಕೊ___ ನಾ_ ಆ_____ ಮಾ_______ ಹು________ ಒ-ದ- ಉ-ಗ-ರ ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಆ-ರ-ಗ- ಮ-ರ-ಟ-ಾ-ನ-್-ು ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. -------------------------------------------------------------- ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಆಭರಣಗಳ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
O--u-u--u-a k----lu n----āb-ar----aḷ---ārā--g-r---n-u hu-uk----d-ēn-. O___ u_____ k______ n___ ā___________ m______________ h______________ O-d- u-g-r- k-ḷ-a-u n-n- ā-h-r-ṇ-g-ḷ- m-r-ṭ-g-r-n-n-u h-ḍ-k-t-i-d-n-. --------------------------------------------------------------------- Ondu uṅgura koḷḷalu nānu ābharaṇagaḷa mārāṭagāranannu huḍukuttiddēne.
Iščem trgovino s fotomaterialom, ker bi rad kupil film. ಫ---ಮ---ೊ--ಳ-ು -ಾನ- ಛ--ಚ--್-ದ-ಅ-ಗ-ಿ-ನ್----ು---ುತ-ತ--್ದೇ-ೆ. ಫಿ__ ಕೊ___ ನಾ_ ಛಾ_____ ಅಂ_____ ಹು________ ಫ-ಲ-ಮ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ನ-ನ- ಛ-ಯ-ಿ-್-ದ ಅ-ಗ-ಿ-ನ-ನ- ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------- ಫಿಲ್ಮ್ ಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಛಾಯಚಿತ್ರದ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Ph--- ko-ḷa-u--ā---ch-y----rada--ṅ-aḍiyan-------ku--i-dē-e. P____ k______ n___ c___________ a__________ h______________ P-i-m k-ḷ-a-u n-n- c-ā-a-i-r-d- a-g-ḍ-y-n-u h-ḍ-k-t-i-d-n-. ----------------------------------------------------------- Philm koḷḷalu nānu chāyacitrada aṅgaḍiyannu huḍukuttiddēne.
Iščem slaščičarno, ker bi rad kupil torto. ಕ--್ ಕೊ-್-ಲ- --ಠ-ಯ- ----ಿ -ುಡುಕ-ತ-ತಿ--ದ---. ಕೇ_ ಕೊ___ ಮಿ__ ಅಂ__ ಹು________ ಕ-ಕ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಮ-ಠ-ಯ- ಅ-ಗ-ಿ ಹ-ಡ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ಕೇಕ್ ಕೊಳ್ಳಲು ಮಿಠಾಯಿ ಅಂಗಡಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
K-- koḷ-alu --ṭ-----aṅga-- -------ti-d---. K__ k______ m______ a_____ h______________ K-k k-ḷ-a-u m-ṭ-ā-i a-g-ḍ- h-ḍ-k-t-i-d-n-. ------------------------------------------ Kēk koḷḷalu miṭhāyi aṅgaḍi huḍukuttiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -