| Sønnen min ville ikke leke med dukka. |
ה-ן-שלי-ל----ה--שח--ע- הבו-ה.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h--en-s--li-l- r--s-h-l--sa--q--- -a-u---.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Sønnen min ville ikke leke med dukka.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Dattera mi ville ikke spille fotball. |
הב- ש-י--א רצ-ה---חק-כדורג-.
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
ha----s--li-l--r-----h lessa--q--adur--el.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Dattera mi ville ikke spille fotball.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. |
-----ל--רצתה ל-חק אי-----מט-
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
ish-i----ra-s-ah-le---xeq -t- s---mat.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| Barna mine ville ikke gå tur. |
הילד-ם--ל- -- -צ- ל--ו--טי-ל-
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h-y--a--- -he-i lo -atsu-la'--s-t ti-l.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Barna mine ville ikke gå tur.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| De ville ikke rydde på rommet sitt. |
ה--/ ן ----צ- לסדר א----דר-
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h--/-e--l- -at-- -e---e- et h-xeder.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
De ville ikke rydde på rommet sitt.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| De ville ikke legge seg. |
הם-- ---א -צו --כת-למ-טה.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h--/--- -o -a-su --l----t--amit--.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
De ville ikke legge seg.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Han fikk ikke lov til å spise is. |
היה-א--ר--- --כ-ל-גל--ה-
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
ha-a- as-- l- le'---ol-g-ida-.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Han fikk ikke lov til å spise is.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. |
היה א--ר ----א----שו-----
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h---h as-r l---e'-kh-- --oqo-ad.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Han fikk ikke lov til å spise drops. |
--ה-א-ו- לו --כו- ס-כרי-ת.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h-y-h--su- lo l---k--- -ukari-t.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Han fikk ikke lov til å spise drops.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Jeg fikk lov til å ønske meg noe. |
--תר-היה-ל- -ה--ע---אלה-
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m-tar-h-ya--li---h-b--- -is-'-lah.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Jeg fikk lov til å ønske meg noe.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. |
מ--- --ה לי ----ת -----
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m--ar----ah--- l--n-- -si--ah.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. |
מ-----יה -- ---ת-מ---.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mu-ar-ha--h li-la--xat--a-t-q.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| Fikk du røyke på flyet? |
מות----- ---לע-ן ב-טו--
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m--ar-----h lek-- -e'a--en-b-m--o-?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Fikk du røyke på flyet?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| Fikk du drikke øl på sykehuset? |
מותר -יה-לך-לש--- ---ה ---ת --ולי--
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mut-- h-y-- --kh-------ot -i------v-yt----o-im?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Fikk du drikke øl på sykehuset?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| Fikk du ta med hunden på hotellet? |
מ--ר --ה ---להכנ-ס--ת -כ-ב----ון-
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m---- -ay-- lek---l----h-i--et--a---ev -am----?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Fikk du ta med hunden på hotellet?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. |
-ח--שה------ה-ה --לדי--להישאר-ה--- זמן---רב-----.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b---f-h-- m-------yah l--e--d-m ----s--'er ha-b-h -----b-'-re- ba-u-s.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| De fikk leke i hagen / på tunet lenge. |
מ--ר -יה--הם-לש-ק הר-ה ----בח---
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
m-ta--h---h la--m l-s---e---a-b-- --an bax-t-e-.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
De fikk leke i hagen / på tunet lenge.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| De fikk være oppe lenge. |
מ--ר -י--ל-ם----ש----ר-ם -ד -או-ר-
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mu-a---ayah----e------sh-'-r--r-m ad me--xar.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
De fikk være oppe lenge.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|