Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. M---syn--i -e-htě--h--t---p-ne-kou. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. M--e dce-a n-ch-ěla-hr-t f---a-. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. M-je--e---s- --o--n--h-ěl- -----šach-. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
Barna mine ville ikke gå tur. M--e--ět---ec-tě-- j-- n- -r-c-áz-u. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. N---tě-y uk-id-- -oko-. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
De ville ikke legge seg. N-c--ěl----t-d--p---ele /----t. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. Ne--ěl j-----m---inu. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. Nes--l -í-- -----ád-. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. N-s-ě- ---t --n--n-. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. S-ěl / s--l----e--si ně----řá-. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. S--l-/--m-l----em-s- --up---š-ty. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. Smě- - -měl----em-si-v--- p-al-nku. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
Fikk du røyke på flyet? S-ěl-/ sm-la-js- -ouř-t --let--l-? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? S--- - --ě-- -si--ít - n----nici -i--? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? S-ě--/ s-ěla---i--zí---sa-- --bo-----h-t-l-? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. O---áz---ná---s---- -ě-i ----at--lo-h--v-n--. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. M-hl- -i-------lo----n---vo--. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
De fikk være oppe lenge. S-ěl---ů-t-t dl--ho-v--ůru. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -