| Kan du klippe håret mitt? |
-פ----הסת--?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e-s-a--l-h-st-per?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Kan du klippe håret mitt?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| Vennligst ikke for kort. |
בב--ה-לא--צר מ--.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-va--s-ah-lo qa-sar m---.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Vennligst ikke for kort.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| Litt kortere, takk. |
-------צ- קצר -ות-.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v--a-h-h-qt--- --t-ar y-t--.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Litt kortere, takk.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| Kan du fremkalle disse bildene? |
תוכל - י ל-----ת-הת--נ---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tuk---/-uk-l---e--t----et h-t-u-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Kan du fremkalle disse bildene?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| Bildene er på CDen. |
--מ--ו-----אות ---הד--ק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
hat--not -i-ts---t a--had-sq.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Bildene er på CDen.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| Bildene er i kameraet. |
ה--ו-ות---צאות--מצלמה-
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h--m---- -im-s--ot------s-emah.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Bildene er i kameraet.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| Kan du reparere denne klokka? |
-ו-- / י---קן --------?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
t-----/t---l- l---q-- -- h-sha'on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Kan du reparere denne klokka?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| Glasset er knust. |
-ז-וכי- ש-ור-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
hazkhu--it---v--a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Glasset er knust.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| Batteriet er tomt. |
----לה--יק--
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h-s-l-l-h--e-q-h.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Batteriet er tomt.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| Kan du stryke skjorta? |
ת-כל-/ י לג-ץ-את -חו-צה-
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu--a-/-uk-l-----a-e-s--t-----l-s--?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
Kan du stryke skjorta?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| Kan du rense buksa? |
---ל /----כ-ס -- -מ-נ-יים-
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tuk-a---uk--i le-ha-e- ---ha-ikh-a----?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
Kan du rense buksa?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| Kan du reparere skoene? |
ת-כל / --ל--ן את-ה---י-ם-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tu--a---uk-li l-t-qen et-h-na'ala--?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
Kan du reparere skoene?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| Kan du gi meg fyr? |
---- - י-----ל---ש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-k--l/-uk--i --tet--i ---?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
Kan du gi meg fyr?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| Har du fyrstikker eller en lighter? |
י------פ-ו-י- -ו--צ-ת?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--- l-k-a--akh-g-fru--m-------i-?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
Har du fyrstikker eller en lighter?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| Har du et askebeger? |
י--ל- מאפ-ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y--h--e-h-/-akh m---f-r--?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
Har du et askebeger?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| Røyker du sigarer? |
א--- - --ש- /-- --ג-ים?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
ata-/at--------n/m-'--h--e--si-a-im?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
Røyker du sigarer?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| Røyker du sigaretter? |
---/ ---עש- - ת--י-ריו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
atah/-- -e'a-h-n/---a-henet--ig--i--?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
Røyker du sigaretter?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| Røyker du pipe? |
-- --- -ע-ן---ת -קט--?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
ata-/a--me'as-e-/--'ashenet m----r-t?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
Røyker du pipe?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|