Ser du tårnet der borte?
तुल- त- ---र- -िस-- आह- --?
तु_ तो म__ दि__ आ_ का_
त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
0
tu-ā -ō-m------d-s--ō-āh- kā?
t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__
t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-?
-----------------------------
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
Ser du tårnet der borte?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
Ser du fjellet der borte?
तु-ा तो-प-्-- ---तो आहे-का?
तु_ तो प___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
0
T--ā-t----rvat--d----ō ā-ē-kā?
T___ t_ p______ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-?
------------------------------
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
Ser du fjellet der borte?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
Ser du landsbyen der borte?
त-ला ----ेडे --स-- आ----ा?
तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-?
--------------------------
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
0
Tu-- -- kh-ḍ---i-atē -hē--ā?
T___ t_ k____ d_____ ā__ k__
T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-?
----------------------------
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
Ser du landsbyen der borte?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
Ser du elven der borte?
त-ला-त- --ी------------ा?
तु_ ती न_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-?
-------------------------
तुला ती नदी दिसते आहे का?
0
T-l- t- n--ī d-satē --- --?
T___ t_ n___ d_____ ā__ k__
T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
Ser du elven der borte?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
Ser du broen der borte?
त-ला -ो प------त- -हे--ा?
तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-?
-------------------------
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
0
T-----ō p-l- d-s-t----ē kā?
T___ t_ p___ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
Ser du broen der borte?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
Ser du vannet der borte?
तु-ा-त- --ोव- द--ते आह- क-?
तु_ ते स___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-?
---------------------------
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
0
Tul--tē-----v----d-sa-ē--hē-k-?
T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__
T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-?
-------------------------------
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
Ser du vannet der borte?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
Jeg liker den fuglen der.
म-ा--ो-प-्-ी आ--तो.
म_ तो प__ आ____
म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो-
-------------------
मला तो पक्षी आवडतो.
0
M--ā-t- ---ṣī ā--ḍ--ō.
M___ t_ p____ ā_______
M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō-
----------------------
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
Jeg liker den fuglen der.
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
Jeg liker det treet der.
म-ा -े-झ-ड -व-ते.
म_ ते झा_ आ____
म-ा त- झ-ड आ-ड-े-
-----------------
मला ते झाड आवडते.
0
Ma-ā ----hāḍa -v-ḍa-ē.
M___ t_ j____ ā_______
M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
Jeg liker det treet der.
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
Jeg liker denne steinen.
म-ा--ा -ग--आ---ो.
म_ हा द__ आ____
म-ा ह- द-ड आ-ड-ो-
-----------------
मला हा दगड आवडतो.
0
Ma-ā--ā-daga-a āva-atō.
M___ h_ d_____ ā_______
M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō-
-----------------------
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
Jeg liker denne steinen.
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
Jeg liker den parken der.
म-ा ते-उद्--न ---त-.
म_ ते उ___ आ____
म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े-
--------------------
मला ते उद्यान आवडते.
0
M-lā tē -dy-n--āvaḍ--ē.
M___ t_ u_____ ā_______
M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē-
-----------------------
Malā tē udyāna āvaḍatē.
Jeg liker den parken der.
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
Jeg liker den hagen der.
मला -- ब---आ----.
म_ ती बा_ आ____
म-ा त- ब-ग आ-ड-े-
-----------------
मला ती बाग आवडते.
0
Ma----ī b-g- ----at-.
M___ t_ b___ ā_______
M-l- t- b-g- ā-a-a-ē-
---------------------
Malā tī bāga āvaḍatē.
Jeg liker den hagen der.
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
Jeg liker denne blomsten.
म-- ह- फ-ल आवड--.
म_ हे फू_ आ____
म-ा ह- फ-ल आ-ड-े-
-----------------
मला हे फूल आवडते.
0
M-l--hē --ūla -v--a-ē.
M___ h_ p____ ā_______
M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā hē phūla āvaḍatē.
Jeg liker denne blomsten.
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
Jeg synes det er pent.
मल---े--ुं-र-वाटत-.
म_ ते सुं__ वा___
म-ा त- स-ं-र व-ट-े-
-------------------
मला ते सुंदर वाटते.
0
M-l- tē---n-ara---ṭa--.
M___ t_ s______ v______
M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-.
-----------------------
Malā tē sundara vāṭatē.
Jeg synes det er pent.
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
Jeg synes det er interessant.
मल---े-क-त-ह--चे वाटते.
म_ ते कु____ वा___
म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
0
Ma----ē------alā-- vā-a--.
M___ t_ k_________ v______
M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-.
--------------------------
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
Jeg synes det er interessant.
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
Jeg synes det er vakkert.
म----े -ो-- वा---.
म_ ते मो__ वा___
म-ा त- म-ह- व-ट-े-
------------------
मला ते मोहक वाटते.
0
M--ā -ē -ōhak- vā-a--.
M___ t_ m_____ v______
M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē mōhaka vāṭatē.
Jeg synes det er vakkert.
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
Jeg synes det er stygt.
म-ा----क-र-- वा---.
म_ ते कु__ वा___
म-ा त- क-र-प व-ट-े-
-------------------
मला ते कुरूप वाटते.
0
M--- tē ------ -ā--t-.
M___ t_ k_____ v______
M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē kurūpa vāṭatē.
Jeg synes det er stygt.
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
Jeg synes det er kjedelig.
मल- ते--ं--ळवाणे वाटत-.
म_ ते कं____ वा___
म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
0
M--ā ----aṇ-ā-a-ā-ē --ṭ-t-.
M___ t_ k__________ v______
M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-.
---------------------------
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
Jeg synes det er kjedelig.
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
Jeg synes det er fryktelig.
म-- त- भयानक-वाट--.
म_ ते भ___ वा___
म-ा त- भ-ा-क व-ट-े-
-------------------
मला ते भयानक वाटते.
0
M--ā--ē--h-yā-ak- v--a--.
M___ t_ b________ v______
M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-.
-------------------------
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
Jeg synes det er fryktelig.
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.