Parlør

no Imperativ 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. त---ू---ळ---आ----- --क- - --की---श- -----को-. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
t- k-ū-a--ḷa-ī --ē-a –-itak-- --a---āḷ-śī h--ū --k--a. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. त- --प व-ळ--ो-तो--/--ो-त-स----त-्य- -शी-ा -ो---न-ो-. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
Tū k-ūpa-vē-a--h-p--ō--/--hō-atēs----itakyā -ś--- jhō-- -a-ō-a. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. त- घ-ी-खूप ---रा-य-तो- - य-तेस - ---्य----ीरा---ऊ-नक--. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
Tū----rī -h-pa uś--- -ē-ō--- y-tē-a --i-ak-ā--śī-ā y-'ū-nak---. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. त---ूप --ठ्--ने-हसतो--/-ह-ते- –--त--या-म-ठ----े--स- -क--. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T----ūpa --ṭh---------t-sa/ ha-a-ē-a---it-kyā --ṭh--n--ha-ū n-k---. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Du snakker så lavt – snakk høyere! त- ख-- --ू-ब--तोस - बोल--स – इ--े हळू --लू -क--. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
Tū -h-p- -aḷū--ō-at-s----ōla-ēsa-– i---- h-ḷ- --l---a---a. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Du drikker for mye – drikk mindre da! त----प-प--ो--/-प--े- ---त-े---ऊ -क--. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
Tū--hū-- pitō--/--itē-a-- --a-ē----ū-n-k-s-. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! त- ख---धू-्-प-- कर-ोस-/--र-ेस –--त-े ध-म्र-ान-क-ू ---स. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- ----- d-ū----ā-a---------/ --r-t--a –-itak- --ūmr--āna --rū ---ō--. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! त- ख---क---कर-ो- - ----------क- का--क-ू -कोस. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
Tū k------ā-- ---atōsa------tēsa-– i---ē-kāma ---ū-n---s-. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! तू-ख-प व-गा-े--ा-ी च----ो- / चा-व--- -----्य--वेगा-े-गा-- -ाल---नक--. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T- -h--- vēgā-ē g-ḍ--cā-av--ōs-/--āl-v-t----- i--k-- ---ā---g-ḍī-c-lavū ---ō--. T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Stå opp, Müller. उ-ा, श्----न म्य---! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
Uṭ--,----m-n--m-u----! U____ ś______ m_______ U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
Sett deg, Müller. बसा- --र-म----्--लर! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
Ba--- ś---ān----u---a! B____ ś______ m_______ B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
Bli sittende, Müller. बस-न-र-ा---्र-म-------लर! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
B----a-r-h-, śrī-ā-a-m-u--ra! B_____ r____ ś______ m_______ B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Vær tålmodig. स--- बा---. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
Sa---m--b-ḷ-g-. S______ b______ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
Ta deg tid. आप-ा -ेळ --य-. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Ā-a----ē-a -hyā. Ā____ v___ g____ Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
Vent et øyeblikk. क्षण-र -ांब-. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
K-------r- --ā-bā. K_________ t______ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
Vær forsiktig. जप-न. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
J-pū-a. J______ J-p-n-. ------- Japūna.
Vær punktlig. वक्तश-- बना. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
Va-taśīra --n-. V________ b____ V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
Ikke vær dum! म-------ू -का. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
M--k----anū--a--. M_____ b___ n____ M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -