Parlør

no Fortid 1   »   fi Menneisyysmuoto 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
skrive k---oi---a k_________ k-r-o-t-a- ---------- kirjoittaa 0
Han skrev et brev. H-- ki-j----i-ki-j---. H__ k________ k_______ H-n k-r-o-t-i k-r-e-n- ---------------------- Hän kirjoitti kirjeen. 0
Og hun skrev et kort. J---än-k--joi--i-k--t--. J_ h__ k________ k______ J- h-n k-r-o-t-i k-r-i-. ------------------------ Ja hän kirjoitti kortin. 0
lese l--ea l____ l-k-a ----- lukea 0
Jeg leste et magasin. Hä----ki l-ht-ä. H__ l___ l______ H-n l-k- l-h-e-. ---------------- Hän luki lehteä. 0
Og hun leste ei bok. Ja --n l-ki----j--. J_ h__ l___ k______ J- h-n l-k- k-r-a-. ------------------- Ja hän luki kirjan. 0
ta ot-aa o____ o-t-a ----- ottaa 0
Han tok en sigarett. Hän-o-t- -u-a--n. H__ o___ t_______ H-n o-t- t-p-k-n- ----------------- Hän otti tupakan. 0
Hun tok et stykke sjokolade. Hän ott- p--a- ---l-a-a. H__ o___ p____ s________ H-n o-t- p-l-n s-k-a-t-. ------------------------ Hän otti palan suklaata. 0
Han var utro, men hun var trofast. Po--- --i--skot--,----t--ty-t- -li-u----lin-n. P____ o__ u_______ m____ t____ o__ u__________ P-i-a o-i u-k-t-n- m-t-a t-t-ö o-i u-k-l-i-e-. ---------------------------------------------- Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. 0
Han var lat, men hun var flittig. P------li-laisk---mutta tyt-----i a-k-r-. P____ o__ l______ m____ t____ o__ a______ P-i-a o-i l-i-k-, m-t-a t-t-ö o-i a-k-r-. ----------------------------------------- Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. 0
Han var fattig, men hun var rik. Po------- köy--- mut-- --t-ö---- ---a-. P____ o__ k_____ m____ t____ o__ r_____ P-i-a o-i k-y-ä- m-t-a t-t-ö o-i r-k-s- --------------------------------------- Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. 0
Han hadde ingen penger, men gjeld. Hän-l-ä--i--l--t---h--- -aan-vel----. H______ e_ o____ r_____ v___ v_______ H-n-l-ä e- o-l-t r-h-a- v-a- v-l-o-a- ------------------------------------- Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. 0
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Hä--l---e- -ll----nne-,--a-n----onne-. H______ e_ o____ o_____ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t o-n-a- v-a- e-ä-n-e-. -------------------------------------- Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. 0
Han lyktes ikke, men han mislyktes. Hä--ll- -i ---ut-me--s-ys--,--a-- epä-n--a. H______ e_ o____ m__________ v___ e________ H-n-l-ä e- o-l-t m-n-s-y-t-, v-a- e-ä-n-e-. ------------------------------------------- Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. 0
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. H-- ----ll-----y-y-ä--en---a-n ty------ön. H__ e_ o____ t___________ v___ t__________ H-n e- o-l-t t-y-y-ä-n-n- v-a- t-y-y-ä-ö-. ------------------------------------------ Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. 0
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. H-- ei o---t-on--ll-n-n, -a-n o-net-n. H__ e_ o____ o__________ v___ o_______ H-n e- o-l-t o-n-l-i-e-, v-a- o-n-t-n- -------------------------------------- Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. 0
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. H----i-o-lu- -y--aa----en-----n --äm-e------vä. H__ e_ o____ s____________ v___ e______________ H-n e- o-l-t s-m-a-t-i-e-, v-a- e-ä-i-l-y-t-v-. ----------------------------------------------- Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -