Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
belajar கற்பது க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k---a-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Adakah pelajar belajar banyak? மாணவர-க---நிறை- -ற-க-ன்-ா--க-ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
māṇavarka- ni-a--a -aṟ-iṉ-ā-k-ḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Tidak, mereka belajar sedikit. இ-்ல-.-கொ-்----ான---ற-க-றா-்கள். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Illai. K-ñ-a---ṉ-k--k-ṟ--k-ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
bertanya க--்--ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K---a-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? ஆ----யரை--ீங்-ள்--ட---க-ி-க--்-ி-ள்--ேட-ப--ண்--? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āci---a-a- n-ṅ-a--a-i-kaṭi kē-vi-aḷ----p---ṇ-ā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. இல-ல--ந--- அவ-ை --ி--கட-----்--கள----ட--தி---ை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I---i,nāṉ-av---- a-ikk--- kēḷ------k-ṭpatill-i. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
menjawab பத-ல--ச-ல---ு ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P-t-l --lv-tu P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Sila jawab. த--ு---ய-த---------ொ--ல-ும். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
tay-v- -ey-u ---i- c--lavum. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Saya akan jawab. நான்----ல- அளிக்-ி---். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
N-ṉ------ a-----ṟ-ṉ. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
bekerja வேல----ய்--ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
Vēl-i-c--v--u V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Adakah dia sedang bekerja sekarang? அவன் இ-்-ொழ----வ-ல----ய----கொண-டி-ு-்கிற-ன-? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
a--ṉ -pp-ḻ--u v-la- c--tu k-ṇ--r--kiṟ---? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Ya, dia sedang bekerja. ஆம---வ-- --்-ொ-ு---வே-ை-ச--்த- க--்டிர--்-ி-ா--. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā--ava--i-p-ḻ-tu-vēlai-c---u ko---ruk---āṉ. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
datang வரு--ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Var--a-u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
Adakah anda akan datang? ந-ங்கள்----க--ீ--களா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
n-ṅ--- va---iṟīrkaḷā? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Ya, kami akan datang. ஆ-்,-ா--க-்--ீக-க--ம- வருக--ோம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ām,-ā-kaḷ -----ram-va-u-iṟ--. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
tinggal வ--ப-பது வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
V---ppa-u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Adakah anda tinggal di Berlin? ந---கள் -ெர்--னி-் வச--்க------ள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nī-kaḷ -------l va-ikk-ṟī----ā? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Ya, saya tinggal di Berlin. ஆம்---ன் -----ி-ி-- வ-ிக---ற-ன-. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā--n-ṉ p---iṉ-l-vacikk-ṟ-ṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -