Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
belajar መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
memari m_____ m-m-r- ------ memari
Adakah pelajar belajar banyak? ተ--ዎ- ብ- -ማ-ሉ? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
temarīwoc-- -iz- y-maralu? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Tidak, mereka belajar sedikit. አ- ፤---- ት-ሽ--ማ-ሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā-i-- in--u -ini--- yi--ral-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
bertanya መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
met’-y-k-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? መ--ሩ- ቶሎ--ሎ -ያቄ-ይጠይ--? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
memih-r----to-o -olo----ya----y-t’-y----l-? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. አይ-፤--ሎ-ቶ- ጥያ--ችን---ጠ--ም። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āyi - t----t--o---i-a--ē--c---i ---------’--i. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
menjawab መ--ስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m-me-e-i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Sila jawab. እ--ዎ---ል-። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ib--i-o --me-i--. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Saya akan jawab. እኔ-እ-ል--ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
in--im-li-ale-i. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
bekerja መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-ira-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Adakah dia sedang bekerja sekarang? እሱ-አ-- እ--ራ-ነ-? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
isu-āhuni i-es-ra -ew-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Ya, dia sedang bekerja. አዎ-፤ እሱ አሁን እ-ሰራ--ው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-o-----u āh--i -yes-----ew-. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
datang መ--ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-m-----i m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Adakah anda akan datang? ይ---? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yi---’a--? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Ya, kami akan datang. አዎ ----- -ን-ጣለን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā---- --uni i-ime-’--en-. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
tinggal መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
me-ori m_____ m-n-r- ------ menori
Adakah anda tinggal di Berlin? በ-ሊን-ው-- ነው-የሚኖ--? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b-ri--ni-wi---’i-newi-yemī--ru--? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Ya, saya tinggal di Berlin. አ- - በር---ውስጥ-ነው --ኖረ-። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āwo ;-be-i--n--wis--’--n-wi-y-mi--re--. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -