Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   mk Во хотел – поплаки

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

Vo khotyel – poplaki

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Тушо--н- -а-о-и. Т____ н_ р______ Т-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Тушот не работи. 0
To-sh-t-n-e-ra--t-. T______ n__ r______ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
Tidak ada air panas. Н-м- т-пла вода. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-а в-д-. ---------------- Нема топла вода. 0
N-em- top-a -o-a. N____ t____ v____ N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? М-же-- ---тоа д- -- по--авит-? М_____ л_ т__ д_ г_ п_________ М-ж-т- л- т-а д- г- п-п-а-и-е- ------------------------------ Можете ли тоа да го поправите? 0
Moʐ-e-ye-----o- da guo -opr---t--? M_______ l_ t__ d_ g__ p__________ M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
Tiada telefon di dalam bilik. Во -о-ата-------ел----. В_ с_____ н___ т_______ В- с-б-т- н-м- т-л-ф-н- ----------------------- Во собата нема телефон. 0
V--soba-- ---ma t-e-y--on. V_ s_____ n____ t_________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
Tiada TV di dalam bilik. Во -оба-а--ема т-л----о-. В_ с_____ н___ т_________ В- с-б-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------- Во собата нема телевизор. 0
V- --b-ta -ye-a -y--ye-i---. V_ s_____ n____ t___________ V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Соба-- -е-а--алк-н. С_____ н___ б______ С-б-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Собата нема балкон. 0
So-ata-n--ma--alk-n. S_____ n____ b______ S-b-t- n-e-a b-l-o-. -------------------- Sobata nyema balkon.
Bilik itu terlalu bising. Соб--а е-п--м-о-у--л-сна. С_____ е п_______ г______ С-б-т- е п-е-н-г- г-а-н-. ------------------------- Собата е премногу гласна. 0
S----a--e -ry--n----o-gu---n-. S_____ y_ p__________ g_______ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o g-l-s-a- ------------------------------ Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
Bilik itu terlalu kecil. Со-ата е -ре--о-у ма--. С_____ е п_______ м____ С-б-т- е п-е-н-г- м-л-. ----------------------- Собата е премногу мала. 0
S-bata-y- -r----o-u-- m---. S_____ y_ p__________ m____ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o m-l-. --------------------------- Sobata ye pryemnoguoo mala.
Bilik itu terlalu gelap. С-бат--е --емн-гу темн-. С_____ е п_______ т_____ С-б-т- е п-е-н-г- т-м-а- ------------------------ Собата е премногу темна. 0
Sobat- ye---yemn--------em--. S_____ y_ p__________ t______ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o t-e-n-. ----------------------------- Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
Pemanas tidak berfungsi. П-рно---н--ра-о-и. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Parnot--ny- rab-t-. P______ n__ r______ P-r-o-o n-e r-b-t-. ------------------- Parnoto nye raboti.
Penghawa dingin tidak berfungsi. Клим------о- н------ти. К____ у_____ н_ р______ К-и-а у-е-о- н- р-б-т-. ----------------------- Клима уредот не работи. 0
K--ma-o--yedo- -ye--ab-t-. K____ o_______ n__ r______ K-i-a o-r-e-o- n-e r-b-t-. -------------------------- Klima ooryedot nye raboti.
TV rosak. Т--е-из-рот е--ас----. Т__________ е р_______ Т-л-в-з-р-т е р-с-п-н- ---------------------- Телевизорот е расипан. 0
Ty-lyevizoro- y---a-----. T____________ y_ r_______ T-e-y-v-z-r-t y- r-s-p-n- ------------------------- Tyelyevizorot ye rasipan.
Saya tak suka itu. Т-а ----- с- ---а-а. Т__ н_ м_ с_ д______ Т-а н- м- с- д-п-ѓ-. -------------------- Тоа не ми се допаѓа. 0
To- nye--i-sye-dopaѓa. T__ n__ m_ s__ d______ T-a n-e m- s-e d-p-ѓ-. ---------------------- Toa nye mi sye dopaѓa.
Itu terlalu mahal untuk saya. То- -- --п----а-о. Т__ м_ е п________ Т-а м- е п-е-к-п-. ------------------ Тоа ми е прескапо. 0
Toa-m---e-p----ka-o. T__ m_ y_ p_________ T-a m- y- p-y-s-a-o- -------------------- Toa mi ye pryeskapo.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? Да-и --ат--не-т---о-ф--но? Д___ и____ н____ п________ Д-л- и-а-е н-ш-о п-е-т-н-? -------------------------- Дали имате нешто поефтино? 0
D-l------y- ny-sh-o p-y------? D___ i_____ n______ p_________ D-l- i-a-y- n-e-h-o p-y-f-i-o- ------------------------------ Dali imatye nyeshto poyeftino?
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? И---л---вде-в- -л-зи-- -осте-? И__ л_ о___ в_ б______ х______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а х-с-е-? ------------------------------ Има ли овде во близина хостел? 0
I-- -i-o--ye v-----z-n- kh-s--e-? I__ l_ o____ v_ b______ k________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a k-o-t-e-? --------------------------------- Ima li ovdye vo blizina khostyel?
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? И-а л- овд---о----зи-- --нси--? И__ л_ о___ в_ б______ п_______ И-а л- о-д- в- б-и-и-а п-н-и-н- ------------------------------- Има ли овде во близина пансион? 0
Im-----ov--- -----iz-n---ans-on? I__ l_ o____ v_ b______ p_______ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a p-n-i-n- -------------------------------- Ima li ovdye vo blizina pansion?
Adakah terdapat restoran berdekatan? И-а-ли-ов-е во-бли-и-а-р---ор-н? И__ л_ о___ в_ б______ р________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а р-с-о-а-? -------------------------------- Има ли овде во близина ресторан? 0
Im- l---vdye vo b--zi-- ry----ra-? I__ l_ o____ v_ b______ r_________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a r-e-t-r-n- ---------------------------------- Ima li ovdye vo blizina ryestoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -