| Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? |
Ко-а т----в- сл-днио----- з- Б-рл-н?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
Ko-u- t--u--ova s-y-dni-- -o- za--y-r-i-?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin?
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
|
| Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? |
К-га тр--у-а---е--ио- -о--за-П-р--?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
Kog----r--n------lye-niot------- -ari-?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris?
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
|
| Bilakah kereta api seterusnya ke London? |
Ког- тргн-в- ------о--во- за---н-он?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
Kogu--t---noov--slyed--o----z ------d-n?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
Bilakah kereta api seterusnya ke London?
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
|
| Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? |
В- ко-ку час-т ------- ----- -а---рша--?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
Vo-k-lkoo ch---t---g--o-va--o--t-z--V----ava?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak?
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
|
| Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? |
В- --лку-час-- -рг-у-а-в-зот -а---окхолм?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
V- ----oo----s-t t-g-no-v------- za --ok-hol-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
|
| Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? |
В--к---у -асот-т--ну---во-от за -уд-мпе--а?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
Vo-ko-koo c-a-----r-----va-vo--t-za B-od-mp-es-t-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
|
| Saya mahu tiket ke Madrid. |
Ј-с--и -ак-л ----к-л---д-н б-л-т-з---адри-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Јas--i-sa-a- - --k--a--e-yen --lyet-z--M-d-id.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ M______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
Saya mahu tiket ke Madrid.
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
|
| Saya mahu tiket ke Prague. |
Ј-с би-сака- /--а-ала -де-----ет за------.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Јas -i -ak-- - -ak--a -----n-b-l--- -- -ra--a.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ P______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
Saya mahu tiket ke Prague.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
|
| Saya mahu tiket ke Bern. |
Ја- ----ак-- - --к--а е--- биле---- Бе--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Ј-- bi -a-a- / -a--la----y-----ly-t --------.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ B_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
Saya mahu tiket ke Bern.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
|
| Bilakah kereta api tiba di Vienna? |
К-----ристигн--а-в-з-- в--Ви-на?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Kog-- -r----g--o-va---z-t -- V---na?
K____ p____________ v____ v_ V______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
Bilakah kereta api tiba di Vienna?
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
|
| Bilakah kereta api tiba di Moscow? |
К-г--------гн-ва--о-о--во--о-кв-?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
K-gua -ris-igu--o-a v--o--v--M-----?
K____ p____________ v____ v_ M______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
Bilakah kereta api tiba di Moscow?
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
|
| Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? |
Ко---п--стиг-ува----от--- А--те-дам?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
Ko-u--p----i-un---a -oz-t----Amstye---m?
K____ p____________ v____ v_ A__________
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam?
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
|
| Adakah saya perlu menukar bas? |
Да----о-ам--- се-пре-а---а-?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
D-li mo--m ----ye -r-ek-choov-m?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
Adakah saya perlu menukar bas?
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
| Dari platform manakah kereta api akan berlepas? |
Од--ој пе--н т-г--в--возот?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
Od -oј-pyer-n t--u-oova---z--?
O_ k__ p_____ t________ v_____
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
Dari platform manakah kereta api akan berlepas?
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
|
| Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? |
Им- -и-----н--- -п--ње -о--оз-т?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
I---li-vaguo- -a-s-iy-њy- -- -o---?
I__ l_ v_____ z_ s_______ v_ v_____
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api?
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
|
| Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. |
Би сак-л /-с----а са----- --ту--њ- -о -д-н п-ав---за -ри--л.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
Bi sa----- sa-ala-samo--a-pat--vaњy- -o--edy-------ye----a---is---.
B_ s____ / s_____ s___ z_ p_________ v_ y_____ p_______ z_ B_______
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels.
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
|
| Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. |
Б- сак-- / сака-- -д-- повр-те---и-е- за--о-е---г--.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
B---a-a- / s--al---edyen -ov--ty-n -i---t -a -o-yen---g--en.
B_ s____ / s_____ y_____ p________ b_____ z_ K______________
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
|
| Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? |
Ко--- -ини -д----е-т---о--а-о-от з--------?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
Ko---o--h--- yed----y--to--o--ag-on-t--a spiy-њ--?
K_____ c____ y____ m_____ v_ v_______ z_ s________
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur?
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
|