Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   et Hotellis – kaebused

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Du-- ------ta. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Tidak ada air panas. Sooj- ------i ----. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? K-s -- s-ak-ite-s-l-e-p-r--d-d--la---? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Tiada telefon di dalam bilik. T-as e--ole tele---i. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Tiada TV di dalam bilik. To---e--o---t-l---t. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. To---ei-o-- rõd-. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Bilik itu terlalu bising. T----on l----- -ür--i-a-. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Bilik itu terlalu kecil. T--a on-liial- --ik-. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Bilik itu terlalu gelap. Tub--on --i-lt-----r. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Pemanas tidak berfungsi. K-------de--- tö---. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Penghawa dingin tidak berfungsi. Kli---sea----i töö--. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
TV rosak. Te-e-a------i---s. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Saya tak suka itu. See--i me-l-- mu---. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Itu terlalu mahal untuk saya. Se- -n--u ja-ks-l-i-a -a----. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? On -eil mid-----d------? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Ka----in---he-a-----no-r---o--el-t? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Kas-si-n-l-h--al -- p--s---aa--? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Adakah terdapat restoran berdekatan? Kas-s-i- lä--dal -n -e-t--an-? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -