Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   mk Мал разговор 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah anda merokok? П-ш----л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-o----y- --? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Sebelum ini ya. П-р-----а. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
P-ran- --. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Н---ега ---п-ша---ов-ќе. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
N-------a-n-e -----a----vyek---. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Adakah anda kisah jika saya merokok? Ќе--и п---и-ли,---о -ас -ушам? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Kj-e-V- -ry---i l---a---ј-s-poo---m? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Tidak, sama sekali tidak. Не, -о--што не. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
N-e,-v-op---o-ny-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Saya tidak kisah. Т-а-н- -и---е--. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
T-- n-e mi-pry-chi. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Ќе -е --п-----ли не--о? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Kjy- s-e--apiy---e li nye-h--? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Cognac? Е-ен---њ-к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Yed-e- ko---? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Н-, -о-об---ед-- пив-. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N-e,-pod--ro ----- pi--. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Adakah anda banyak melancong? П-тув-----и-мн-гу? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pat---aty---i--n-----? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Д-, тоа-----ај--сто---у-б-ни-п----а-а. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D-- -o---y- naј-h-es---s--o-by-------oov-њa. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Н- --г--с-- -вде н--о--ор. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
No-sye--a-smy- o-dye -- ---o-. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Panas sungguh! Ка-ва---реш-ина! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
Ka--a-g-o-yesht-n-! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Ya, hari ini sangat panas. Д-- дене----н-в----на------. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
Da,-d---y-- ye-nav-----a-ʐye-hko. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Mari kita ke balkoni. Одим---а ----он--. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O---y--n--bal-on-t. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Esok ada parti di sini. У--- -в-е ќ- --а-за---а. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Oot--e -v--e--j-- -ma-z-ba--. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Adakah anda juga akan hadir? Ќе-дој-ете л- и В-е? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
K--- -oј-yet-e ---i -i-e? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Ya, kami juga dijemput. Д---и-ние--ст---а-- -м- п----ет-. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
Da, i ------st- -a-- sm-- -oka-yeti. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -