Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   mk Во куќа

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [седумнаесет]

17 [syedoomnayesyet]

Во куќа

Vo kookja

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Ini rumah kami. Е-- ј- н-ша-а -уќ-. Е__ ј_ н_____ к____ Е-е ј- н-ш-т- к-ќ-. ------------------- Еве ја нашата куќа. 0
Yev-e јa na-hat- ---kja. Y____ ј_ n______ k______ Y-v-e ј- n-s-a-a k-o-j-. ------------------------ Yevye јa nashata kookja.
Di atas ialah bumbung. Горе-е----р-во-. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-о-. ---------------- Горе е покривот. 0
Guory---- p--r---t. G_____ y_ p________ G-o-y- y- p-k-i-o-. ------------------- Guorye ye pokrivot.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Д-л- --под-ум-т. Д___ е п________ Д-л- е п-д-у-о-. ---------------- Долу е подрумот. 0
Do--o----p-d---mo-. D____ y_ p_________ D-l-o y- p-d-o-m-t- ------------------- Doloo ye podroomot.
Terdapat taman di belakang rumah. П-з----ку-ат- им-----дин-. П_____ к_____ и__ г_______ П-з-д- к-ќ-т- и-а г-а-и-а- -------------------------- Позади куќата има градина. 0
P--a-i----------i-- g-r--ina. P_____ k_______ i__ g________ P-z-d- k-o-j-t- i-a g-r-d-n-. ----------------------------- Pozadi kookjata ima guradina.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пре- -уќ-т--не-а-улица. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-ќ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред куќата нема улица. 0
P---d -o-kj-t- -y--- --li---. P____ k_______ n____ o_______ P-y-d k-o-j-t- n-e-a o-l-t-a- ----------------------------- Pryed kookjata nyema oolitza.
Terdapat pokok di sebelah rumah. П-кра--куќа-а --а-д-вја. П_____ к_____ и__ д_____ П-к-а- к-ќ-т- и-а д-в-а- ------------------------ Покрај куќата има дрвја. 0
Po---ј ---k--ta-im- -rv-a. P_____ k_______ i__ d_____ P-k-a- k-o-j-t- i-a d-v-a- -------------------------- Pokraј kookjata ima drvјa.
Ini apartmen saya. Е-е--о мо-о--с-ан. Е__ г_ м____ с____ Е-е г- м-ј-т с-а-. ------------------ Еве го мојот стан. 0
Y--y- g-o-moј-- -ta-. Y____ g__ m____ s____ Y-v-e g-o m-ј-t s-a-. --------------------- Yevye guo moјot stan.
Ini dapur dan bilik air. О----с- ку--ат--- бањ-т-. О___ с_ к______ и б______ О-д- с- к-ј-а-а и б-њ-т-. ------------------------- Овде се кујната и бањата. 0
Ov-y- ----k----a-- - -----a. O____ s__ k_______ i b______ O-d-e s-e k-o-n-t- i b-њ-t-. ---------------------------- Ovdye sye kooјnata i baњata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-м---е--н--н-та--об- и спалн--а-с---. Т___ с_ д_______ с___ и с_______ с____ Т-м- с- д-е-н-т- с-б- и с-а-н-т- с-б-. -------------------------------------- Таму се дневната соба и спалната соба. 0
Ta-oo s-e --ye-nat- -o-a ---p-l-at- ---a. T____ s__ d________ s___ i s_______ s____ T-m-o s-e d-y-v-a-a s-b- i s-a-n-t- s-b-. ----------------------------------------- Tamoo sye dnyevnata soba i spalnata soba.
Pintu depan ditutup. В----а-а -рат--е -а-во----. В_______ в____ е з_________ В-е-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Влезната врата е затворена. 0
V-y-z--t- ----a ye--at--r--n-. V________ v____ y_ z__________ V-y-z-a-a v-a-a y- z-t-o-y-n-. ------------------------------ Vlyeznata vrata ye zatvoryena.
Tetapi tingkap terbuka. Но п---о--ите-с--от-ор-ни. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците се отворени. 0
No-p-ozort-itye --e --vo-yen-. N_ p___________ s__ o_________ N- p-o-o-t-i-y- s-e o-v-r-e-i- ------------------------------ No prozortzitye sye otvoryeni.
Hari ini panas. Денес-- ---к-. Д____ е ж_____ Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
Dye-y-s-ye-ʐyesh-o. D______ y_ ʐ_______ D-e-y-s y- ʐ-e-h-o- ------------------- Dyenyes ye ʐyeshko.
Kami masuk ke ruang tamu. Ние-од-ме -о--не-н--- соба. Н__ о____ в_ д_______ с____ Н-е о-и-е в- д-е-н-т- с-б-. --------------------------- Ние одиме во дневната соба. 0
N--- od---- -o-dny----t--soba. N___ o_____ v_ d________ s____ N-y- o-i-y- v- d-y-v-a-a s-b-. ------------------------------ Niye odimye vo dnyevnata soba.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т-м- --а е--а-с-ф--- -д-----т---. Т___ и__ е___ с___ и е___ ф______ Т-м- и-а е-н- с-ф- и е-н- ф-т-љ-. --------------------------------- Таму има една софа и една фотеља. 0
Ta--- ima --d----o-- - -e-n----t-e-ja. T____ i__ y____ s___ i y____ f________ T-m-o i-a y-d-a s-f- i y-d-a f-t-e-j-. -------------------------------------- Tamoo ima yedna sofa i yedna fotyelja.
Sila duduk! С-дн--е! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
S-edn-et--! S__________ S-e-n-e-y-! ----------- Syednyetye!
Di situ komputer saya. Т-му с-о- --јот --мп-ут--. Т___ с___ м____ к_________ Т-м- с-о- м-ј-т к-м-ј-т-р- -------------------------- Таму стои мојот компјутер. 0
T--o-----i--o-----o-pјo-ty-r. T____ s___ m____ k___________ T-m-o s-o- m-ј-t k-m-ј-o-y-r- ----------------------------- Tamoo stoi moјot kompјootyer.
Di situ radio saya. Т-му-с-о--мо------ере--у-ед. Т___ с___ м____ с_____ у____ Т-м- с-о- м-ј-т с-е-е- у-е-. ---------------------------- Таму стои мојот стерео уред. 0
Ta--o-------o-ot---ye--e- -o-y-d. T____ s___ m____ s_______ o______ T-m-o s-o- m-ј-t s-y-r-e- o-r-e-. --------------------------------- Tamoo stoi moјot styeryeo ooryed.
TV itu serba baharu. Т-ле--зорот-е---с-ма--ов. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-с-м- н-в- ------------------------- Телевизорот е сосема нов. 0
Tye-y----oro- y---osyem- n--. T____________ y_ s______ n___ T-e-y-v-z-r-t y- s-s-e-a n-v- ----------------------------- Tyelyevizorot ye sosyema nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -