silmälasit
സ്-ടി---ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-a-i-a-g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
silmälasit
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
Hän unohti silmälasinsa.
അ---------മ-ന--ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
av-n-ka--ad- ma--nn-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Hän unohti silmälasinsa.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Missä ovat hänen lasinsa?
അ----- --്-ട -വ---?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-a--- --nn-da----d-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Missä ovat hänen lasinsa?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
kello
ഘ----രം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d--a-ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Hänen kellonsa on rikki.
അ-ന്റ- --ച--- ---ന---ര-ക്ക--്നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
ava-t- -aa--u-tha---nn--i---nn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Hänen kellonsa on rikki.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Kello roikkuu seinällä.
ക്ലോ-്ക- -ുമരിൽ ത-ങ്---്-ിട--കുന-നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clok-- c-u---i- t-u--ikkida-ku--u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Kello roikkuu seinällä.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
passi
പ--്-----ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
paa-po---u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
passi
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Hän on hävittänyt passinsa.
പാ-്പോർട്-് നഷ്ടപ--െട്ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p--s-or-t--n----ap-e-tu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Hän on hävittänyt passinsa.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Missä on hänen passinsa?
അവ--റ- -ാസ്--ർട-ട് എ--ട-?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a--nt----a--o-t-u-evi--?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Missä on hänen passinsa?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
hän – hänen
അ-- - -വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a---------l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
hän – hänen
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
ക-ട-ടികൾ-്-- -ാ-ാ------ക-െ-ക-്-െത്--ൻ----യുന-ന--്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
ku-t-kalk-u maa-ha----ha-k-a-- k---e-h--n-k-z--y-nn-l--.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Lapset eivät löydä vanhempiaan.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
എന-നാ- ---ു-- -ാ--പിത---ക--വര-ന--ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e--aal-a--------aath-a-itha----l-v-ru--u!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
te – teidän (teitittelymuoto)
ന-ങ്ങ- -----്ങ-ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin-al-- n--ga--de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
te – teidän (teitittelymuoto)
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
ന--്--ുട---ാ--ര -ങ-----ാ-ി-ു---- മിസ്--റർ-മ-ള-ള-?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n--g---de-yaa-h---e-g-n-yaayirunnu ----e- -ullar?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Missä vaimonne on, herra Müller?
നി-്ങളു-െ -ാര-യ-മിസ--്-ർ --ള-ളർ-എവി-െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
nin--l-d----aa--a-mi--e- mu-l----vi-e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Missä vaimonne on, herra Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
te – teidän (teitittelymuoto)
ന-ങ-ങൾ ---ിങ്ങള--െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-ng-----n--g--ude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
te – teidän (teitittelymuoto)
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
ന--്ങളു-- ----ര എങ-ങനെയാ---ുന--ു---ിസ് ---ിത-ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--g-lud- -a--h-- -n------a--r--nu, --s-shmith-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
ന-ങ്ങള--െ-ഭർ-്താവ---്രീ-തി സ------്-എ-ിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n---alu-- -harthaa---shre--at----m-t---ev---?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Missä miehenne on, rouva Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?