വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   ru Покупки

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

Pokupki

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Я---т-л-б- / -от--а б- -уп-ть --дарок. Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы купить подарок. 0
Ya kh-t----y----h----a--y ---i-ʹ p---ro-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Но-ни--го -------ор-гого. Н_ н_____ о____ д________ Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-. ------------------------- Но ничего очень дорогого. 0
N---ich-g- och-nʹ --r--o-o. N_ n______ o_____ d________ N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-. --------------------------- No nichego ochenʹ dorogogo.
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? М-ж-т-б--- ----чку? М____ б___ с_______ М-ж-т б-т- с-м-ч-у- ------------------- Может быть сумочку? 0
M-zhet by-- s----h--? M_____ b___ s________ M-z-e- b-t- s-m-c-k-? --------------------- Mozhet bytʹ sumochku?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? К--о- цв---Вы х-т-л--бы? К____ ц___ В_ х_____ б__ К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-? ------------------------ Какой цвет Вы хотели бы? 0
K---- t---- Vy kh------b-? K____ t____ V_ k______ b__ K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-? -------------------------- Kakoy tsvet Vy khoteli by?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Ч--н--,--оричне--й-и-и б-лы-? Ч______ к_________ и__ б_____ Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й- ----------------------------- Чёрный, коричневый или белый? 0
Ch-rn--,-k---chn-vy- ili-b----? C_______ k__________ i__ b_____ C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y- ------------------------------- Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
വലിയതോ ചെറുതോ? Бол-шую---- -ал-ньк--? Б______ и__ м_________ Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю- ---------------------- Большую или маленькую? 0
Bo-ʹs--yu i-i -----ʹ-uy-? B________ i__ m__________ B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-? ------------------------- Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ М-ж-о пос-о-р-ть эту? М____ п_________ э___ М-ж-о п-с-о-р-т- э-у- --------------------- Можно посмотреть эту? 0
Mo-h-o--os-o-r--ʹ -t-? M_____ p_________ e___ M-z-n- p-s-o-r-t- e-u- ---------------------- Mozhno posmotretʹ etu?
തുകൽ ആണോ? Он- -о-а-ая? О__ к_______ О-а к-ж-н-я- ------------ Она кожаная? 0
On- ko--a--ya? O__ k_________ O-a k-z-a-a-a- -------------- Ona kozhanaya?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Ил---н--и- иску-т--ны- ---ер--л--? И__ о__ и_ и__________ м__________ И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-? ---------------------------------- Или она из искуственых материалов? 0
I-- o---iz--skust--ny-- mate---l--? I__ o__ i_ i___________ m__________ I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-? ----------------------------------- Ili ona iz iskustvenykh materialov?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. К-н-ч---ко-а---. К______ к_______ К-н-ч-о к-ж-н-я- ---------------- Конечно кожаная. 0
K-nechn--k-zh----a. K_______ k_________ K-n-c-n- k-z-a-a-a- ------------------- Konechno kozhanaya.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. Э-о-ос-бе-но хор-ш---к---ст--. Э__ о_______ х______ к________ Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-. ------------------------------ Это особенно хорошее качество. 0
E-- -so-e-no--h--o---y--k---e--vo. E__ o_______ k_________ k_________ E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o- ---------------------------------- Eto osobenno khorosheye kachestvo.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. И --м-а д--с-витель-о-----ь д-----я. И с____ д____________ о____ д_______ И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я- ------------------------------------ И сумка действительно очень дешёвая. 0
I s--k- d-y---i-e--no-oc-e-ʹ--es-ë--y-. I s____ d____________ o_____ d_________ I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a- --------------------------------------- I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Она м-е--рав-т-я. О__ м__ н________ О-а м-е н-а-и-с-. ----------------- Она мне нравится. 0
O----ne-nr--i----. O__ m__ n_________ O-a m-e n-a-i-s-a- ------------------ Ona mne nravitsya.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. Я----в----у. Я е_ в______ Я е- в-з-м-. ------------ Я её возьму. 0
Y- ---ë -o-ʹ-u. Y_ y___ v______ Y- y-y- v-z-m-. --------------- Ya yeyë vozʹmu.
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? С-о-у я --, если -ужно,-п-ме--ть? С____ я е__ е___ н_____ п________ С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-? --------------------------------- Смогу я её, если нужно, поменять? 0
S-o-u------y---y-s-- nuzh-o,-p--e---t-? S____ y_ y____ y____ n______ p_________ S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ- --------------------------------------- Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
തീർച്ചയായും. Само---------з-мее-с-. С___ с____ р__________ С-м- с-б-й р-з-м-е-с-. ---------------------- Само собой разумеется. 0
S-mo --b-y---z-me-et--a. S___ s____ r____________ S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-. ------------------------ Samo soboy razumeyetsya.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. М- у---уе- -ё -а------р--. М_ у______ е_ к__ п_______ М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к- -------------------------- Мы упакуем её как подарок. 0
My ---ku--m ------a- -oda--k. M_ u_______ y___ k__ p_______ M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k- ----------------------------- My upakuyem yeyë kak podarok.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. К-с---в-н-там. К____ в__ т___ К-с-а в-н т-м- -------------- Касса вон там. 0
K-ss--v-- --m. K____ v__ t___ K-s-a v-n t-m- -------------- Kassa von tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -