ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
Г-е т---т--и-т-че-кое б--о?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-e -u- -----t--h-sko----yu--?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
У-В-с-не---й-ёт-я -л-----я--ар-ы-горо--?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U V-s-----ay-ëtsya d----m--ya--a------r---?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
З-е-------о-з-б---и--в-т- но--- в-го-ти--це?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z---------n----br--iro-a-- nom-r-- g--t-----e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
Г----тарый -ор--?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G----ta-yy gor--?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
Где --б-р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e--obor?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
Где собор?
Gde sobor?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
Где--у-ей?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-e-mu--y?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
Где музей?
Gde muzey?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Г-- --жно к--ит--п-ч-ов-е -ар-и?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-e-mo-------p-tʹ----h-o-y---ma-k-?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Где-можно--у-и-ь-----ы?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e m-zhno k-pi-- ts----?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Гд------о-к-пи-ь прое-дн---б-леты?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gd- mo-hno ku---- pr------yy- -i--ty?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
Г-е п---?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gde-p-r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
Где порт?
Gde port?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
Г-е--ы--к?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gde-r-nok?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
Где рынок?
Gde rynok?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
Г---з-мок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gde z-mok?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
Где замок?
Gde zamok?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
Ко--а нач--а--ся э-с-ур--я?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K--d- n-------et--a eksk--s-y-?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
К--да--а-----в-е--я-эк--урс--?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Kogd---a-anch-vay-tsy- --s-u---y-?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
Ка--в--прод---и-е---о-т--эк--у--ии?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kako-------ol--------os-- ekskursi-?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Я---тел б--- -о-ел---- ги----г--о-я-его п--неме-ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y- k-o----b--/-kh--e-a -y gida,--ovo----hcheg- -o--e--t---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Я хо--- бы / х-т--а б--г-д-,-г----ящего ---итал----ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- kh---l----/ kh--e---b---i--,-g---r-a--------po--ta-ʹya-sk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Я-х---- б----х--е-а бы--и--- ---о---ег---о-ф---цу-с--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya---ot-l by-----o-e-------i--, -o---y-sh-he-o p--fr-nt-uz---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.