| എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i--- -- yo--ku-o-ir--e-a--m---.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
| എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
1---i -i---y--- ----r---su.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
o-a-a- -a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
お名前は ?
onamae wa?
|
| ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
m----ai-h-t----e om-ch- ku---ai.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക.
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
| ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
i-ha -a sugu -i--air-m---.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും.
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
| നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
dok---o -e------en ni---nyū shi-e-i-a-u--a?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
| എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
dō -h------t- -a?
d_ s_________ k__
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
| നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
it--i wa -ri------a?
i____ w_ a______ k__
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
| അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
d--o g- ---mi-a-- --?
d___ g_ i________ k__
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
| എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
s----a -a it---o----mi---u.
s_____ g_ i_____ i_________
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്.
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
| എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
yoku-----ū g- sh-ma--.
y___ z____ g_ s_______
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്.
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
| എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
t-k--oki fuk-ts-----ari-asu.
t_______ f______ g_ a_______
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്.
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
| തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
ue---nu-de-k------.
u_ o n____ k_______
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക!
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
| ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
k-n-a b-----n- --ko n- -a--e--u-a---.
k____ b____ n_ y___ n_ n____ k_______
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക!
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
| രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
k-t-ua-su--a-daij--u--s-.
k________ w_ d___________
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്.
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
| ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
chū-ha-o-u--i-a--o-.
c_____ o u__________
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം.
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
| ഞാൻ ഗുളിക തരാം. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
ku-u-i-o --sh-ma---u.
k_____ o d___________
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
ഞാൻ ഗുളിക തരാം.
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
| ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
yak-yo---e--asu --o-ō--n o-d--h--as-o-.
y_______ e d___ s_______ o d___________
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|