വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   et Small Talk 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Estonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? K--------ä--- -le-e? K___ t_ p____ o_____ K-s- t- p-r-t o-e-e- -------------------- Kust te pärit olete? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. B-se---t. B________ B-s-l-s-. --------- Baselist. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B---- -su- ----t-i-. B____ a___ Š________ B-s-l a-u- Š-e-t-i-. -------------------- Basel asub Šveitsis. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? To-i---e-l--härra-Mü--e-it-t-t---ta-a? T____ t____ h____ M_______ t__________ T-h-b t-i-e h-r-a M-l-e-i- t-t-u-t-d-? -------------------------------------- Tohib teile härra Müllerit tutvustada? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Ta-on --lis----an-. T_ o_ v____________ T- o- v-l-s-a-l-n-. ------------------- Ta on välismaalane. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. Ta-r--g-- -i----ke--t. T_ r_____ m____ k_____ T- r-ä-i- m-t-t k-e-t- ---------------------- Ta räägib mitut keelt. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? O-ete-t- -ii- es-mest -o---? O____ t_ s___ e______ k_____ O-e-e t- s-i- e-i-e-t k-r-a- ---------------------------- Olete te siin esimest korda? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. E----lin s-i---u-a -e---s-l------l. E__ o___ s___ j___ e_______ a______ E-, o-i- s-i- j-b- e-l-i-e- a-s-a-. ----------------------------------- Ei, olin siin juba eelmisel aastal. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. Kuid ---u-- --- näd-la. K___ a_____ ü__ n______ K-i- a-n-l- ü-e n-d-l-. ----------------------- Kuid ainult ühe nädala. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? K-ida----ile mee---b-m-ie j-ur-s? K_____ t____ m______ m___ j______ K-i-a- t-i-e m-e-d-b m-i- j-u-e-? --------------------------------- Kuidas teile meeldib meie juures? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. V-ga.-I-i-e------ t-r----. V____ I_______ o_ t_______ V-g-. I-i-e-e- o- t-r-d-d- -------------------------- Väga. Inimesed on toredad. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. J- ma-stik-me---i- --l-e s--u-i. J_ m______ m______ m____ s______ J- m-a-t-k m-e-d-b m-l-e s-m-t-. -------------------------------- Ja maastik meeldib mulle samuti. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? K-s--- -m---l- -l-te? K__ t_ a______ o_____ K-s t- a-e-i-t o-e-e- --------------------- Kes te ametilt olete? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് Ma--l----õlkija. M_ o___ t_______ M- o-e- t-l-i-a- ---------------- Ma olen tõlkija. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Ma--õ--i- -a-m-t---. M_ t_____ r_________ M- t-l-i- r-a-a-u-d- -------------------- Ma tõlgin raamatuid. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? Ol-t- te üks- --in? O____ t_ ü___ s____ O-e-e t- ü-s- s-i-? ------------------- Olete te üksi siin? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Ei,--u-na--e /-m--mee- on k---i-n. E__ m_ n____ / m_ m___ o_ k_ s____ E-, m- n-i-e / m- m-e- o- k- s-i-. ---------------------------------- Ei, mu naine / mu mees on ka siin. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. J- ---l on-m- m-----d l-ps--. J_ s___ o_ m_ m______ l______ J- s-a- o- m- m-l-m-d l-p-e-. ----------------------------- Ja seal on mu mõlemad lapsed. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -