വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Italian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? Da-do-e--i-ne ---? /-Di --v’-? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. (---go]-Da--a-il-a- / --on-) -i--asil--. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-] D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo] Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. Basi-e- si t---a--- --iz-er-. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? Le -os---pr-se-t--e i-------r -ü-l-r? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Lui-è----a-i-r-. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. Par-----ver----ingue. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? L-i è-q-i---r--a -r-m----lta? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. No---i-s--o -t-t- g-à-l’-n-o s--rso. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. M---olo-pe---n- --ttimana. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? C--e-si -r--- d- n--? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Molt---e-----a --nte-- g--t---. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. E-----h- -l-------gio m- -ia--. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Qu-- ---- ----p-ofess-o-e? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് S--o -rad--to--. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. T------ lib--. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? È-so-- - -o-a-q--? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. No- --è-a-c-- --a-mo-l-e-- -io-mar---. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. E-q-el------- - -i-- --e -igli. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -