വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? ¿---d--d--e----s-ed-? ¿D_ d____ e_ (u______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
ബാസലിൽ നിന്ന്. D------l--. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B-si-ea ---- en --i-a. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? ¿Me pe-m-te--r--e-t-rle----se--r M--i--r-? ¿M_ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. É---- -x--a-----. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. É-----l--v-r-os ---o-a-. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? ¿---l- ---m-ra-v-----e--s-á (-st-d----uí? ¿E_ l_ p______ v__ q__ e___ (u_____ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N---ya---t--e-aq-í--l -ñ- -a----. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. Pe-o---l- po--u-- --m--a. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? ¿---g-s---n-e---o ---s / n--s-ra c-u-ad? ¿L_ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Sí--much----a--e-t- -s-a-able. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Y-e- pa-sa-e t-mb--n--e-gu---. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? ¿A-qué -- d-dic- (u--e-)? ¿A q__ s_ d_____ (u______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് Y- -o- tr--ucto-. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Y- -----zc- --b--s. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? ¿H- v-n--- (-s-ed- so-o -----a? ¿H_ v_____ (u_____ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. No--mi--s-o-a - -i-ma--d- -------d- -onmigo. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. Y al---e---n---- --s --jos. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -