വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Spanish കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? ¿De dó-de-es -uste-)? ¿D_ d____ e_ (u______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
ബാസലിൽ നിന്ന്. De --si--a. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. Ba-i--a-e--á e- --i-a. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? ¿Me p-rmi-- p-esent--le a----ñ----o-----o? ¿M_ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Él e- -x---nje--. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. É- -a--a--a-ios -diom--. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? ¿-s -a--ri-er- vez--ue ---- (-st-d----u-? ¿E_ l_ p______ v__ q__ e___ (u_____ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. No,--a--stuve -q-- e- a-- -a--do. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. P-ro sólo -o---na --ma--. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? ¿-e---sta ------- p-í--- nue--r----udad? ¿L_ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. S-- -u---- -- g-n-e es-a---l-. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Y-e----i-aje-t--bié- me-g-st-. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? ¿--qu---e --di-a ----e-)? ¿A q__ s_ d_____ (u______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് Y- --y t--du---r. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Y- -r--u-co -i--o-. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? ¿-a-v-nido (-st-d- ---- /--o--? ¿H_ v_____ (u_____ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. No, -i-esposa /-mi--a-id------eni-o co-m---. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. Y---l---stá- mi- -o- --jos. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -