| あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
Ε-σ-ι--ό-- --μπέ-η- – μ-- ε--αι ---ο τεμπέ-η-!
Ε____ τ___ τ_______ – μ__ ε____ τ___ τ________
Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-!
----------------------------------------------
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
0
Eí-a---ós- --mpélēs-- m-- -í-a--t-s- t-mp-lēs!
E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________
E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-!
----------------------------------------------
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης!
Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
|
| あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
Κο--ά-αι----ο-πολύ----η- ----ά-αι -όσο-πολ-!
Κ_______ τ___ π___ – μ__ κ_______ τ___ π____
Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-!
--------------------------------------------
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
0
Ko-m-sa--tó-- -o---–-m-n -o-másai--ó-- po-ý!
K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____
K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-!
--------------------------------------------
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ!
Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
|
| あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
Έ-χεσα---όσ---ργά – μ-ν ---εσαι-τ-σο --γ-!
Έ______ τ___ α___ – μ__ έ______ τ___ α____
Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-!
------------------------------------------
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
0
Érc---a---ó-- a-g---------r-he-a--tóso-a--á!
É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____
É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-!
--------------------------------------------
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά!
Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
|
| あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
Γ-λάς----ο ----τ--- ----γε--- τόσο-δ-ν-τ-!
Γ____ τ___ δ_____ – μ__ γ____ τ___ δ______
Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-!
------------------------------------------
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
0
G--ás ---o -y-at--- -ē- ---á--tós----nat-!
G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______
G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-!
------------------------------------------
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά!
Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
|
| あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
Μ-λ-- τ-σο ------ --- μι-ά-----ο σιγά!
Μ____ τ___ σ___ – μ__ μ____ τ___ σ____
Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-!
--------------------------------------
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
0
M-l-- --------á –-mēn-mil-s-t-s- -igá!
M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____
M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-!
--------------------------------------
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά!
Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
|
| あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
Πίνε----π-ρβολ-κά--ολύ - μ-ν π----- τόσο-π---!
Π_____ υ_________ π___ – μ__ π_____ τ___ π____
Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
0
P-n--s ---rbol----p-l- - m-n--í-ei--tóso --l-!
P_____ y_________ p___ – m__ p_____ t___ p____
P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-!
----------------------------------------------
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ!
Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!
|
| あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
Κα-ν--ε-ς --ερβ-λικ---ο-- – --ν ---ν--ε-ς--ό-- πολ-!
Κ________ υ_________ π___ – μ__ κ________ τ___ π____
Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
0
Kapní-e----pe-bol-ká---l- – ----kap-ízeis t----p-l-!
K________ y_________ p___ – m__ k________ t___ p____
K-p-í-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n k-p-í-e-s t-s- p-l-!
----------------------------------------------------
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ!
Kapnízeis yperboliká polý – mēn kapnízeis tóso polý!
|
| あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
Δο--εύε----π--βολ-κ- --------η- -ο--εύεις -όσο-πολύ!
Δ________ υ_________ π___ – μ__ δ________ τ___ π____
Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-!
----------------------------------------------------
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
0
D-uleú-----per--l--á --lý-–-mē--doul-ú-i---ó-------!
D________ y_________ p___ – m__ d________ t___ p____
D-u-e-e-s y-e-b-l-k- p-l- – m-n d-u-e-e-s t-s- p-l-!
----------------------------------------------------
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ!
Douleúeis yperboliká polý – mēn douleúeis tóso polý!
|
| あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
Ο-ηγ-ίς-π--ύ γρή-ο-α-- --ν-ο---εί- --σ- γρή--ρ-!
Ο______ π___ γ______ – μ__ ο______ τ___ γ_______
Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α-
------------------------------------------------
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
0
O----ís -o-------or----mēn -dēg-ís -ós- ----o-a!
O______ p___ g______ – m__ o______ t___ g_______
O-ē-e-s p-l- g-ḗ-o-a – m-n o-ē-e-s t-s- g-ḗ-o-a-
------------------------------------------------
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα!
Odēgeís polý grḗgora – mēn odēgeís tóso grḗgora!
|
| ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
Σ--ωθ-ίτ--κ---ε------r!
Σ________ κ____ M______
Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------
Σηκωθείτε κύριε Müller!
0
S--ōt--ít- --rie Mül---!
S_________ k____ M______
S-k-t-e-t- k-r-e M-l-e-!
------------------------
Sēkōtheíte kýrie Müller!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
Σηκωθείτε κύριε Müller!
Sēkōtheíte kýrie Müller!
|
| ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
Κ-θ-----κύρι- M--le-!
Κ______ κ____ M______
Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-!
---------------------
Καθίστε κύριε Müller!
0
Kathí--e-ký--e Mül--r!
K_______ k____ M______
K-t-í-t- k-r-e M-l-e-!
----------------------
Kathíste kýrie Müller!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
Καθίστε κύριε Müller!
Kathíste kýrie Müller!
|
| ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
Μείν-τε----ν --ση-σ-----ρ-ε -üll--!
Μ______ σ___ θ___ σ__ κ____ M______
Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-!
-----------------------------------
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
0
M-ínet- stē--thé-ē---s ký-i- --ller!
M______ s___ t____ s__ k____ M______
M-í-e-e s-ē- t-é-ē s-s k-r-e M-l-e-!
------------------------------------
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller!
Meínete stēn thésē sas kýrie Müller!
|
| お待ち ください ! |
Έχ------ομονή!
Έ____ υ_______
Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή-
--------------
Έχετε υπομονή!
0
É----- ---monḗ!
É_____ y_______
É-h-t- y-o-o-ḗ-
---------------
Échete ypomonḗ!
|
お待ち ください !
Έχετε υπομονή!
Échete ypomonḗ!
|
| 時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
Πά-τ--το- -ρό-ο----!
Π____ τ__ χ____ σ___
Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς-
--------------------
Πάρτε τον χρόνο σας!
0
P---- t---c-r--- s--!
P____ t__ c_____ s___
P-r-e t-n c-r-n- s-s-
---------------------
Párte ton chróno sas!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
Πάρτε τον χρόνο σας!
Párte ton chróno sas!
|
| 少々 お待ち ください ! |
Πε-ιμέ-ετ- -ί-------ή!
Π_________ μ__ σ______
Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-!
----------------------
Περιμένετε μία στιγμή!
0
P-ri-é-e-e m-a---i---!
P_________ m__ s______
P-r-m-n-t- m-a s-i-m-!
----------------------
Periménete mía stigmḗ!
|
少々 お待ち ください !
Περιμένετε μία στιγμή!
Periménete mía stigmḗ!
|
| 気を つけて ! |
Προ---ετ-!
Π_________
Π-ο-έ-ε-ε-
----------
Προσέχετε!
0
P---é-hete!
P__________
P-o-é-h-t-!
-----------
Proséchete!
|
気を つけて !
Προσέχετε!
Proséchete!
|
| 時間厳守で お願い します ! |
Να--ί------ην ώ-α -α-!
Ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς-
----------------------
Να είστε στην ώρα σας!
0
N-----t- s--- ṓ-- --s!
N_ e____ s___ ṓ__ s___
N- e-s-e s-ē- ṓ-a s-s-
----------------------
Na eíste stēn ṓra sas!
|
時間厳守で お願い します !
Να είστε στην ώρα σας!
Na eíste stēn ṓra sas!
|
| 馬鹿な ことは しない ように ! |
Μη--ε-σ-- κουτός!
Μ__ ε____ κ______
Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-!
-----------------
Μην είστε κουτός!
0
Mēn-e-s-- --u-ó-!
M__ e____ k______
M-n e-s-e k-u-ó-!
-----------------
Mēn eíste koutós!
|
馬鹿な ことは しない ように !
Μην είστε κουτός!
Mēn eíste koutós!
|