| あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
ত-মি-ক- -ল- ---ত-আল---ি ক-র---া!
তু_ কী অ__ – এ_ আ___ কো_ না_
ত-ম- ক- অ-স – এ- আ-স-ম- ক-র- ন-!
--------------------------------
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
0
tumi -ī--la-a – ēta -l-s--i-kōr--nā!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
|
| あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
ত-মি ক--্-- ধর- -ুম-- --এতক্ষ- --্-ন্ত ঘুম-- ন-!
তু_ ক____ ধ_ ঘু__ – এ____ প____ ঘু__ না_
ত-ম- ক-ক-ষ- ধ-ে ঘ-ম-ও – এ-ক-ষ- প-্-ন-ত ঘ-ম-ও ন-!
------------------------------------------------
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
0
Tumi --------a dha---ghu--'ō – --a-ṣaṇ--p-ryant---humi---n-!
T___ k________ d____ g______ – ē_______ p_______ g______ n__
T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā-ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i-ō n-!
------------------------------------------------------------
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
|
| あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
ত----ক- দ-রী---ে-আ-- – এ- দে----রে ------!
তু_ ক_ দে_ ক_ আ_ – এ_ দে_ ক_ এ_ না_
ত-ম- ক- দ-র- ক-ে আ-ো – এ- দ-র- ক-ে এ-ো ন-!
------------------------------------------
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
0
Tu-i--ata---r- ka-------- --a d-rī--ar--ēs- n-!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
|
| あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
ত--ি--ী -----জ--ে----সো - এত-জো-ে--ে-সো না!
তু_ কী জো_ জো_ হাঁ_ – এ_ জো_ হেঁ_ না_
ত-ম- ক- জ-র- জ-র- হ-ঁ-ো – এ- জ-র- হ-ঁ-ো ন-!
-------------------------------------------
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
0
Tu----- -ōrē-jō-ē----̐-ō – ēta----ē -ēm-sō--ā!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
|
| あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
ত--- -- নরম--াব---থা ব-----ত-ন-ম-ভ--- --া বোল- -া!
তু_ কী ন__ ভা_ ক_ ব_ – এ_ ন__ ভা_ ক_ বো_ না_
ত-ম- ক- ন-ম ভ-ব- ক-া ব- – এ- ন-ম ভ-ব- ক-া ব-ল- ন-!
--------------------------------------------------
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
0
T--- -ī n--a---b---ē-ka-hā----- –-ēta-na-ama---ā-- k---ā--ō-- n-!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
|
| あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
তুম- খ-- ---ী -দ----ন--- – এ- বে-ী--দ্য--ন---রো ন-!
তু_ খু_ বে_ ম____ ক_ – এ_ বে_ ম____ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ম-্-প-ন ক- – এ- ব-শ- ম-্-প-ন ক-র- ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
0
Tu-- kh--a-b-śī ma--ap--- k--a - ē-a--ēśī -a--a-ā-- kōr---ā!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
|
| あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
তুমি---ব -ে-ী-ধ-মপান ---– এত-ব-শ-----প-- --র- -া!
তু_ খু_ বে_ ধূ___ ক_ – এ_ বে_ ধূ___ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ধ-ম-া- ক- – এ- ব-শ- ধ-ম-া- ক-র- ন-!
-------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
0
T-mi khu-a bē---d------na-ka------t---ēśī--h-m-p--a kōr- -ā!
T___ k____ b___ d________ k___ – ē__ b___ d________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
|
| あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
তু---খ------ী---- -- ---- ------াজ কোর- -া!
তু_ খু_ বে_ কা_ ক_ – এ_ বে_ কা_ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ক-জ ক- – এ- ব-শ- ক-জ ক-র- ন-!
-------------------------------------------
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
0
T-mi-k--b- b-śī kā-a --ra-- --a-b-ś--kā-- kōrō--ā!
T___ k____ b___ k___ k___ – ē__ b___ k___ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- k-j- k-r- – ē-a b-ś- k-j- k-r- n-!
--------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
|
| あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
ত-ম- খ-- জো-- -া--ী -ালাও-–-এত --র----ড়ী --লি- ন-!
তু_ খু_ জো_ গা_ চা__ – এ_ জো_ গা_ চা__ না_
ত-ম- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও – এ- জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
0
T-------ba---rē -ā-- -ā--'- – --- ---ē g-ṛ--c-l-'--nā!
T___ k____ j___ g___ c_____ – ē__ j___ g___ c_____ n__
T-m- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-'- – ē-a j-r- g-ṛ- c-l-'- n-!
------------------------------------------------------
Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
|
| ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
উ-ে--ড---- --. -ি--র!
উ_ প___ মি_ মি___
উ-ে প-়-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
0
U-hē paṛuna, m-.-M---r-!
U___ p______ m__ M______
U-h- p-ṛ-n-, m-. M-l-r-!
------------------------
Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
|
| ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
ব-----মি- -িলা-!
ব___ মি_ মি___
ব-ু-, ম-. ম-ল-র-
----------------
বসুন, মি. মিলার!
0
B-su--,-m-- --l---!
B______ m__ M______
B-s-n-, m-. M-l-r-!
-------------------
Basuna, mi. Milāra!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
বসুন, মি. মিলার!
Basuna, mi. Milāra!
|
| ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
ব-- থাক-ন---ি---িল-র!
ব_ থা___ মি_ মি___
ব-ে থ-ক-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
বসে থাকুন, মি. মিলার!
0
B--ē -hāku-a---i-----ā--!
B___ t_______ m__ M______
B-s- t-ā-u-a- m-. M-l-r-!
-------------------------
Basē thākuna, mi. Milāra!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Basē thākuna, mi. Milāra!
|
| お待ち ください ! |
ধ--্- --ু-!
ধৈ__ ধ___
ধ-র-য ধ-ু-!
-----------
ধৈর্য ধরুন!
0
Dhai--- d-arun-!
D______ d_______
D-a-r-a d-a-u-a-
----------------
Dhairya dharuna!
|
お待ち ください !
ধৈর্য ধরুন!
Dhairya dharuna!
|
| 時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
ধ-র- ধ-র- ক-ুন!
ধী_ ধী_ ক___
ধ-র- ধ-র- ক-ু-!
---------------
ধীরে ধীরে করুন!
0
Dh-r- -hī-ē -a--n-!
D____ d____ k______
D-ī-ē d-ī-ē k-r-n-!
-------------------
Dhīrē dhīrē karuna!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
ধীরে ধীরে করুন!
Dhīrē dhīrē karuna!
|
| 少々 お待ち ください ! |
এ- মূহুর-ত--প-ক-ষা-ক-ুন!
এ_ মূ___ অ___ ক___
এ- ম-হ-র-ত অ-ে-্-া ক-ু-!
------------------------
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
0
Ē-a-m--u--a--p-k-ā--a---a!
Ē__ m______ a_____ k______
Ē-a m-h-r-a a-ē-ṣ- k-r-n-!
--------------------------
Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
|
少々 お待ち ください !
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
|
| 気を つけて ! |
স---া-!
সা____
স-ব-া-!
-------
সাবধান!
0
S---d--n-!
S_________
S-b-d-ā-a-
----------
Sābadhāna!
|
気を つけて !
সাবধান!
Sābadhāna!
|
| 時間厳守で お願い します ! |
স-য়ন--্- হ--!
স_____ হো__
স-য়-ি-্- হ-ন-
-------------
সময়নিষ্ঠ হোন!
0
Sa-a-aniṣ--a hōna!
S___________ h____
S-m-ẏ-n-ṣ-h- h-n-!
------------------
Samaẏaniṣṭha hōna!
|
時間厳守で お願い します !
সময়নিষ্ঠ হোন!
Samaẏaniṣṭha hōna!
|
| 馬鹿な ことは しない ように ! |
বো-াম---র-ে--না!
বো__ ক___ না_
ব-ক-ম- ক-ব-ন ন-!
----------------
বোকামি করবেন না!
0
B-kām---a---ēna-nā!
B_____ k_______ n__
B-k-m- k-r-b-n- n-!
-------------------
Bōkāmi karabēna nā!
|
馬鹿な ことは しない ように !
বোকামি করবেন না!
Bōkāmi karabēna nā!
|