શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 1   »   sr Везници 1

94 [ચોવાણું]

જોડાણો 1

જોડાણો 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. Ч--ај-док к--- не------ан-. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Čekaj-dok ---- ---p-es----. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ Че-ај до--заврш-м. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Č-k-j d-----vrš--. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. Ч--а--док ----н--е в----. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Če----d-k se o- n--v-at-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. Ј- -ека--д-- -и-се-к-с- не-осу-и. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
J- ------do- m--s---os--n------i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. Ја ч-кам-д------фи-м-не-зав--и. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
J- čekam -o- s- --lm ne z-vrši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. Ј- -е-----ок-н- с---------- -уде зеле--. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
J- --k-- d-k na se----r---- b-de-ze-e-o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? Кад--п-ту--ш на-г-д--њи -д---? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
K--- ---uješ na -o--šnji-----r? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? Ј-----е ле-ње- рас-уст-? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
J----r--l--n-e--r-sp----? J__ p__ l______ r________ J-š p-e l-t-j-g r-s-u-t-? ------------------------- Još pre letnjeg raspusta?
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. Да- --ш пре--е-о по-не--е----р---у-т. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
D-----š pr--n-g- po-ne l-tnji-r-s-ust. D__ j__ p__ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-e n-g- p-č-e l-t-j- r-s-u-t- -------------------------------------- Da, još pre nego počne letnji raspust.
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. П--рав--к---, пре н-го--т--п---е з---. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
P--ra-i ----,--r- -eg- š---po-ne-----. P______ k____ p__ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-e n-g- š-o p-č-e z-m-. -------------------------------------- Popravi krov, pre nego što počne zima.
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. Оп-р- --ке- п-е не-- -то--едн-ш -а-ст-. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
Op-ri ru-e, p------o št- --d--š z- --o. O____ r____ p__ n___ š__ s_____ z_ s___ O-e-i r-k-, p-e n-g- š-o s-d-e- z- s-o- --------------------------------------- Operi ruke, pre nego što sedneš za sto.
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. Зат-ор- --оз--,-пр------ што--зађ--. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Za--or- -r--or,-p-- --g- --o---a-eš. Z______ p______ p__ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------ Zatvori prozor, pre nego što izađeš.
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? К----ћ-ш----и-к---? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
K----c-----o-́i ku---? K___ ć__ d___ k____ K-d- c-e- d-c-i k-c-i- ---------------------- Kada ćeš doći kući?
પાઠ પછી? Нако---а-т-в-? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
N-ko--na-t--e? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave?
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. Д-- --к-н-ш---се -а--ав- -а--ш-. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
Da- n------t- -- -as---a zav---. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. Н-к------ ---и--- -ез-о-у,-он-в-ше -и-е мо--- рад---. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
N-k-n-š-- -e--m-o -e-g---, on više nije---g-o ----t-. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. На------о-ј--изгу-ио-п----, отишао j--- --е---у. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
Nak-n š-o--e -zg--i- p--a---otiša--je-- -----k-. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. Н--он--т------тиш-о-у--м--------н -- о-----и-. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
N--o- š-o--e ----ao-u--------, -n-se obo-a-i-. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -