Parlør

da Adverbier   »   bg Наречия

100 [hundrede]

Adverbier

Adverbier

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Bulgarsk Afspil Yderligere
nogensinde – aldrig в-ч-----щ--не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
veche-– o-h--- -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Har du nogensinde været i Berlin? Б-ли л- --е ---- - Берли-? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B-------ste----he-----rl-n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Nej, aldrig. Н-,-ощ- -е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne--osh--- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
nogen – ingen ня-ой-- -и--й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
n-a--y – n-koy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Kender du nogen her? П-з---ат--ли------о-т-к? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P--n--a-e-li--y--o---t--? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Nej, jeg kender ingen. Не,-н---о--а--м нико-о-тук. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-, ne-p-zn--a------g- -u-. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
endnu – ikke mere о-- -----а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
osh--e –-nya-a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Bliver du her længe endnu? Ще---т---т- -- -ще дълг---ук? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Sh--e o----et------sh-he -y--- tuk? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Nej, jeg bliver her ikke meget længere. Н----я-- да----а-а-дъ-го-т-к. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N---n-a---da-os-----d-l-o-t--. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
noget mere – ikke mere о-- ------ -ищо -о---е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o--c-e -e--c-- –-n-s-ch--pove-he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Vil du have noget mere at drikke? Жела-т- -и о-- -е-- -а -ие-е? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-el-e-e -i os-ch- --s-c-- -a--ie-e? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Nej tak, jeg vil ikke have mere. Н-, не-же-ая н-що---в---. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
Ne, -- zh------nis-cho-pov-ch-. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
allerede noget – ikke noget endnu ве-е нещо---още---що в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
v---- -e-h-ho - --h--e n-----o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Har du allerede spist noget? Яд---е-ли -е-- не-о? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yad-kh-e-l--v-c-e -es--h-? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Nej, jeg har ikke spist noget endnu. Не,---- ------е съм--л. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-- os-c-e ni--c---ne--ym -a-. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
flere – ikke flere о-- --к-й –--и-ой по-ече о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
os--he n------–---k-y-pov---e o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Er der flere, der vil have kaffe? Ж-лае -и -ще-ня-о- ----? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh-----l--os-c-e--y-koy-ka-e? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Nej, ikke flere. Н---н--о-. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-- ni--y. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -