የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [իննսունմեկ]

91 [innsunmek]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Վաղ----ա-ակը ե--ի կ-ա-անա: Վ___ ե______ ե___ կ_______ Վ-ղ- ե-ա-ա-ը ե-և- կ-ա-ա-ա- -------------------------- Վաղը եղանակը երևի կլավանա: 0
V-ghy-yeg-an-k- ye--v--k-ava-a V____ y________ y_____ k______ V-g-y y-g-a-a-y y-r-v- k-a-a-a ------------------------------ Vaghy yeghanaky yerevi klavana
እንዴት አወቁ ያንን? Դ-ւ--որտեղ-ց ---գի-ե-: Դ___ ո______ դ_ գ_____ Դ-ւ- ո-տ-ղ-ց դ- գ-տ-ք- ---------------------- Դուք որտեղից դա գիտեք: 0
D--- vo-t---its---a------’ D___ v__________ d_ g_____ D-k- v-r-e-h-t-’ d- g-t-k- -------------------------- Duk’ vorteghits’ da gitek’
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Ես-հու-- ո-նեմ--որ կ--վ--ա: Ե_ հ____ ո_____ ո_ կ_______ Ե- հ-ւ-ս ո-ն-մ- ո- կ-ա-ա-ա- --------------------------- Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: 0
Y-- ---s--n--,-vo---lavana Y__ h___ u____ v__ k______ Y-s h-y- u-e-, v-r k-a-a-a -------------------------- Yes huys unem, vor klavana
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Ն---ա--- է--ն-այման: Ն_ գ____ է ա________ Ն- գ-լ-ս է ա-պ-յ-ա-: -------------------- Նա գալիս է անպայման: 0
N---ali- - a--ay--n N_ g____ e a_______ N- g-l-s e a-p-y-a- ------------------- Na galis e anpayman
እርግጠኛ ነህ? Դա-հ--տա-տ -: Դ_ հ______ է_ Դ- հ-ս-ա-տ է- ------------- Դա հաստա՞տ է: 0
Da -as---t e D_ h______ e D- h-s-a-t e ------------ Da hasta՞t e
እንደሚመጣ አውቃለው። Ես---տեմ, -ր----գ--ի- է: Ե_ գ_____ ո_ ն_ գ____ է_ Ե- գ-տ-մ- ո- ն- գ-լ-ս է- ------------------------ Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: 0
Yes----em- vor-na ----s e Y__ g_____ v__ n_ g____ e Y-s g-t-m- v-r n- g-l-s e ------------------------- Yes gitem, vor na galis e
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። Նա -ան-ա--րում-է-ա---յ---: Ն_ զ__________ է ա________ Ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է ա-պ-յ-ա-: -------------------------- Նա զանգահարում է անպայման: 0
Na za--a-ar-- - -n----an N_ z_________ e a_______ N- z-n-a-a-u- e a-p-y-a- ------------------------ Na zangaharum e anpayman
እውነት? Իս-ա--՞ս: Ի________ Ի-կ-պ-՞-: --------- Իսկապե՞ս: 0
Iska--՞s I_______ I-k-p-՞- -------- Iskape՞s
እንደሚደውል አምናለው። Ես--արծ-ւ--ե-,-----ա զա-գ-հ-ր-ւ---: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ զ__________ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- զ-ն-ա-ա-ո-մ է- ----------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: 0
Ye- -a-t-um--e-- --r-----angaha--m-e Y__ k______ y___ v__ n_ z_________ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- z-n-a-a-u- e ------------------------------------ Yes kartsum yem, vor na zangaharum e
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Գ-ն-ն-իս-ապես --ն -: Գ____ ի______ հ__ է_ Գ-ն-ն ի-կ-պ-ս հ-ն է- -------------------- Գինին իսկապես հին է: 0
Gi--n----ape- h-n-e G____ i______ h__ e G-n-n i-k-p-s h-n e ------------------- Ginin iskapes hin e
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Դ---աս-ատ-----՞-: Դ_ հ_____ գ______ Դ- հ-ս-ա- գ-տ-՞-: ----------------- Դա հաստատ գիտե՞ք: 0
Da ---t-t git---’ D_ h_____ g______ D- h-s-a- g-t-՞-’ ----------------- Da hastat gite՞k’
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Ես ------ում --, որ դա---ն--: Ե_ կ________ ե__ ո_ դ_ հ__ է_ Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, ո- դ- հ-ն է- ----------------------------- Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: 0
Y-s-k-sk-t-um --m--v-r -a -i--e Y__ k________ y___ v__ d_ h__ e Y-s k-s-a-s-m y-m- v-r d- h-n e ------------------------------- Yes kaskatsum yem, vor da hin e
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Մ-ր դիր-կ-ո---շա----վ տ-սք ունի: Մ__ դ________ շ__ լ__ տ___ ո____ Մ-ր դ-ր-կ-ո-ը շ-տ լ-վ տ-ս- ո-ն-: -------------------------------- Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: 0
M-r-----kt--- s-at--av tes----ni M__ d________ s___ l__ t____ u__ M-r d-r-k-o-y s-a- l-v t-s-’ u-i -------------------------------- Mer direktory shat lav tesk’ uni
ይመስልዎታል? Կ-րծ---- ե-: Կ_______ ե__ Կ-ր-ո-՞- ե-: ------------ Կարծու՞մ եք: 0
K--t-u՞- ---’ K_______ y___ K-r-s-՞- y-k- ------------- Kartsu՞m yek’
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Ե---տնում --- ո------ս-ապե---ավ-տե-ք ու-ի: Ե_ գ_____ ե__ ո_ ն_ ի______ լ__ տ___ ո____ Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- ն- ի-կ-պ-ս լ-վ տ-ս- ո-ն-: ------------------------------------------ Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: 0
Y-s --n-m y--,-v-- na -s-a-es-la--t-sk’ --i Y__ g____ y___ v__ n_ i______ l__ t____ u__ Y-s g-n-m y-m- v-r n- i-k-p-s l-v t-s-’ u-i ------------------------------------------- Yes gtnum yem, vor na iskapes lav tesk’ uni
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Դ-----ո-- հա---տ ըն-երուհ--ո-նի: Դ________ հ_____ ը________ ո____ Դ-ր-կ-ո-ը հ-ս-ա- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: -------------------------------- Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: 0
Direkt--y--a-t-t y-ke--hi --i D________ h_____ y_______ u__ D-r-k-o-y h-s-a- y-k-r-h- u-i ----------------------------- Direktory hastat ynkeruhi uni
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Դո-- -սկա--ս--ար---՞--ե-: Դ___ ի______ կ_______ ե__ Դ-ւ- ի-կ-պ-ս կ-ր-ո-՞- ե-: ------------------------- Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: 0
Du-’ --kapes ka-t------e-’ D___ i______ k_______ y___ D-k- i-k-p-s k-r-s-՞- y-k- -------------------------- Duk’ iskapes kartsu՞m yek’
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Դա -ատ---արավ---է- -ր--- -ն-երո-հի--ւն-: Դ_ շ__ հ_______ է_ ո_ ն_ ը________ ո____ Դ- շ-տ հ-ա-ա-ո- է- ո- ն- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-: ---------------------------------------- Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: 0
Da s-at-h--rav-r--, vor--- y--e------ni D_ s___ h_______ e_ v__ n_ y_______ u__ D- s-a- h-a-a-o- e- v-r n- y-k-r-h- u-i --------------------------------------- Da shat hnaravor e, vor na ynkeruhi uni

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -