የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   hy ինչ որ բան խնդրել

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? Կ-րո՞ղ ե- մ-զեր- -տրե-: Կ_____ ե_ մ_____ կ_____ Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ- ----------------------- Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 0
K--o--- y-k- ma-ers k-rel K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። Շա- կա-ճ չ---խ--րո---ե-: Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__ Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 0
Shat --rch-c-’e, kh--r-m-yem S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ Մի-քիչ ------խնդրու--եմ: Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__ Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 0
M- k’i------rc-, ----r-m-y-m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? Կ--ո՞ղ--ք-ն---ները-մշ--ե-: Կ_____ ե_ ն_______ մ______ Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-: -------------------------- Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 0
K---՞-- ---- nka----- -sha-el K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። Ն--րն-րը CD-- -եջ-ե-: Ն_______ C___ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-: --------------------- Նկարները CD-ի մեջ են: 0
Nka-nery ---i-mej --n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። Ն-արն--ը-----խ-ի-- --ջ-են: Ն_______ ֆ________ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-: -------------------------- Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 0
Nk-----y f--ok---’ik--m-j y-n N_______ f___________ m__ y__ N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n ----------------------------- Nkarnery fotokhts’iki mej yen
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? Կա-ո՞- եք -ա--ց-ւյ-- վ--ան--ոգ-լ: Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ- --------------------------------- Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 0
K-r--gh---k-----mats---ts-y v-r--oro--l K______ y___ c_____________ v__________ K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l --------------------------------------- Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
መስታወቱ ተሰብሯል። Ապա--ն-կ-տ-վա- է: Ա_____ կ______ է_ Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է- ----------------- Ապակին կոտրված է: 0
A-akin----r---- e A_____ k_______ e A-a-i- k-t-v-t- e ----------------- Apakin kotrvats e
ባትሪው አልቋል። Մա-տկ-ցը--ս--լ-է: Մ_______ ն____ է_ Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է- ----------------- Մարտկոցը նստել է: 0
Ma----ts’y-n--el-e M_________ n____ e M-r-k-t-’- n-t-l e ------------------ Martkots’y nstel e
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? Կ--ո-ղ -- ---ն----իկ--ար----ե-: Կ_____ ե_ վ__________ ա________ Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-: ------------------------------- Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 0
Karo-g- y-k- -er--s---i-y--rduk-l K______ y___ v___________ a______ K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l --------------------------------- Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? Կ--ո---եք-շալվ-րը ----ել: Կ_____ ե_ շ______ մ______ Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 0
Ka-o՞g--y-k--sha---ry --k’r-l K______ y___ s_______ m______ K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? Կ-րո-- ----ո--կն--ը --ր-ն----ե-: Կ_____ ե_ կ________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ- -------------------------------- Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 0
K--o՞---yek’-k-s-i--er- -e-an-ro-el K______ y___ k_________ v__________ K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l ----------------------------------- Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? Կ-րո՞ղ -- ի-ձ ---իչ--ալ: Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 0
Kar--g--yek’ ---z -a--i-h- --l K______ y___ i___ v_______ t__ K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l ------------------------------ Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? Լո--կո---ատ--ներ-կամ վա-ի--ո----: Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____ Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք- --------------------------------- Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 0
L---’-----tikn-r -a---a---ch------’ L______ h_______ k__ v_______ u____ L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’ ----------------------------------- Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? Մ--ր--ա----ն--ք: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Mo---aman-une--’ M________ u_____ M-k-r-m-n u-e-k- ---------------- Mokhraman une՞k’
ሲጋር ያጨሳሉ? Ս-գար ծխ-----ե-: Ս____ ծ_____ ե__ Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-: ---------------- Սիգար ծխու՞մ եք: 0
S-g-- tsk---- --k’ S____ t______ y___ S-g-r t-k-u-m y-k- ------------------ Sigar tskhu՞m yek’
ሲጋራ ያጨሳሉ? Ծ-ախո- ծ-ո-՞մ եք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
T--hakho- ts--u-m ye-’ T________ t______ y___ T-k-a-h-t t-k-u-m y-k- ---------------------- Tskhakhot tskhu՞m yek’
ፒፓ ይስባሉ? Ծ---ո---խ-ւ-մ -ք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
T--h---ot --kh-՞m---k’ T________ t______ y___ T-k-a-h-t t-k-u-m y-k- ---------------------- Tskhakhot tskhu՞m yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -