Розмовник

uk Види діяльності   »   id Aktivitas

13 [тринадцять]

Види діяльності

Види діяльності

13 [tiga belas]

Aktivitas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська індонезійська Відтворити більше
Що робить Марта? A-a--e--r-a-- --rth-? A__ p________ M______ A-a p-k-r-a-n M-r-h-? --------------------- Apa pekerjaan Martha? 0
Вона працює в офісі. D-- -ek---a-d--k-ntor. D__ b______ d_ k______ D-a b-k-r-a d- k-n-o-. ---------------------- Dia bekerja di kantor. 0
Вона працює за комп’ютером. Dia-bek-rj- d-n--n----pu---. D__ b______ d_____ k________ D-a b-k-r-a d-n-a- k-m-u-e-. ---------------------------- Dia bekerja dengan komputer. 0
Де Марта? Di----a --r---? D_ m___ M______ D- m-n- M-r-h-? --------------- Di mana Martha? 0
У кіно. Di---o---p. D_ b_______ D- b-o-k-p- ----------- Di bioskop. 0
Вона дивиться фільм. D-- -----g-meno-t------m. D__ s_____ m_______ f____ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-. ------------------------- Dia sedang menonton film. 0
Що робить Петро? A-a ---i--ta- ---er? A__ a________ P_____ A-a a-t-v-t-s P-t-r- -------------------- Apa aktivitas Peter? 0
Він навчається в університеті. D---b-------d--un--------s. D__ b______ d_ u___________ D-a b-l-j-r d- u-i-e-s-t-s- --------------------------- Dia belajar di universitas. 0
Він вивчає мови. Di- b--aja- -aha-a. D__ b______ b______ D-a b-l-j-r b-h-s-. ------------------- Dia belajar bahasa. 0
Де Петро? Di --n---eter? D_ m___ P_____ D- m-n- P-t-r- -------------- Di mana Peter? 0
У кафе. Di --fe-ari-. D_ k_________ D- k-f-t-r-a- ------------- Di kafetaria. 0
Він п’є каву. D-- m-n-m kop-. D__ m____ k____ D-a m-n-m k-p-. --------------- Dia minum kopi. 0
Куди вони люблять ходити? M-r-ka ---a-p-rg- ----a--? M_____ s___ p____ k_ m____ M-r-k- s-k- p-r-i k- m-n-? -------------------------- Mereka suka pergi ke mana? 0
На концерти. Ke kon---. K_ k______ K- k-n-e-. ---------- Ke konser. 0
Вони люблять слухати музику. Mer--a -e-ang-men-en---ka--m---k. M_____ s_____ m___________ m_____ M-r-k- s-n-n- m-n-e-g-r-a- m-s-k- --------------------------------- Mereka senang mendengarkan musik. 0
Куди вони не люблять ходити? M----a -id-- s--- -e--- -e-mana? M_____ t____ s___ p____ k_ m____ M-r-k- t-d-k s-k- p-r-i k- m-n-? -------------------------------- Mereka tidak suka pergi ke mana? 0
На дискотеку. K- --s-o---. K_ d________ K- d-s-o-e-. ------------ Ke diskotek. 0
Вони не люблять танцювати. M-r--- t-d-k--u-- -erd----. M_____ t____ s___ b________ M-r-k- t-d-k s-k- b-r-a-s-. --------------------------- Mereka tidak suka berdansa. 0

Креольські мови

Ви знали, що в південній частині Тихого океану (у Полінезійському трикутнику) говорять німецькою? Це дійсно так! Подекуди у Папуа Нова Гвінея та Австралія розмовляють нашою німецькою . Це креольська мова. Креольські мови виникають у ситуаціях мовних контактів. Тобто тоді, коли переплітаються між собою багато різних мов. Багато креольських мов, тим часом, майже вимерли. Але у світі креольською мовою ще розмовляє 15 мільйонів людей. Креольські мови є завжди рідними мовами. Для мов піджина це не так. Мови піджив являють собою дуже спрощені мовні форми. Вони служать лише для зовсім спрощеного спілкування. Більшість креольських мов виникла у колоніальні часи. Через це креольські мови часто базуються на європейських мовах. Однією з ознак креольських мов є обмежена лексика. Також креольські мови мають власну фонетичну систему. Граматика креольських мов значно спрощена. Той, хто розмовляє, просто ігнорує складні правила. Кожна креольська мова є важливою складовою частиною національної ідентичності. А тому існує також багато літератур на креольських мовах. Для мовознавців креольські мови особливо цікаві. Адже вони показують, як народжуються і знов вмирають мови. Таким чином, на креольських мовах можна простежити розвиток мови. Також вони доказують, що мова може змінюватися та пристосовуватися. Дисципліна, яка вивчає креольські мови, називається криолістика. Один з найвідоміших висловів креольською мовою походить з Ямайки. Боб Марлі зробив його всесвітньо відомим – ви його знаєте? Це No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) (Ні, жінко, не плач!)