Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
Ako – akin እ- --የኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
i-ē-– -e-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Hindi ko mahanap ang aking susi. ቁልፌን ማ-ኘት አልቻል--። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k’u---ē-- ma--n-eti-ā----a-iku-i. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Hindi ko mahanap ang aking tiket. ትኬ-ን---ኘ--አ-ቻ-ኩም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
t-----n---ag--yeti--l-c----ku--. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ikaw – iyo አንተ/ ቺ-- ---/ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
āni-e--c-- - ---i--/c-ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Nahanap mo ba ang iyong susi? ቁ-ፍህን/-ን-----ው/--? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k-uli----ni/s-----ā-en-ek-w--s---i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Nahanap mo ba ang iyong tiket? ትኬ-ህ-/ሽ- --ኘ---ሽው? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
t-kēt--i--/sh-ni--ge-y-ke--/---w-? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
siya – kanya እ--–--ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
i-u –-yesu i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? የ---ልፍ -ት እ-ዳለ --ቃለህ--ለ-? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-su --ulif----t--i-id-le -awi--a-ehi/y-le---? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? የሱ--ኬ- የ---ንዳለ--------ለሽ? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
ye-- --kēt- --t- -ni-ale t-wik’-l-hi/ya-es-i? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
siya – kanya እ--–-የ-ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i-wa – ---iswa i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. የ-ሷ-ገ--- -ለም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
y-’isw- genize-- ye--m-. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
At nawala na rin ang kanyang credit card. እ--የእሷ -ባን--ካ--- --ም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
in- -e’--w----ba--k- -ar-d------l-m-. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
tayo – amin / namin. እኛ-–-የእኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i-y- - --’i--a i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
May sakit ang lolo namin. የእኛ -ንድ-አ-ት ህ-ምተ- --። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ye--n-a -e-i----y-ti ---e-i--n-a -e--. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Malusog ang lola namin. የ-- ----ያ- -ነኛ--ት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
y-’---- sēt- ā---- t--n---- na--. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
ikaw – iyo እና-ተ – የ-ና-ተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
inani---– y--i----te i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Mga anak, nasaan ang inyong ama? ል--! ----ተ-አ---የ- ነው? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
l-j-ch-- ye--na-i---āb------ti--ew-? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? ል-ች--የ-ናንተ-እናት--ት---? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
li-oc-i- y-’-n--it--in-t- --t--nati? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -