| Bakit hindi ka pupunta? |
ለምንድን -ው-የማ--ጡት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l--------- ---i----ay-m-t’-ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
Bakit hindi ka pupunta?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
| Masama ang panahon. |
የ-የር-ሁኔ-ው------ው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’ā-eri---nē-aw- --t--fo -e-i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
Masama ang panahon.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
| Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. |
እኔ ----ም--ምክ---ም የ-የር ----መ-ፎ--ው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
inē-āl-m-t’a--;-m---ni-a-u---ye-āyeri hu-ē-a ---’ifo--ewi .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
| Bakit hindi siya pupunta? |
ለም--- ነው እ- የ-ይመ--?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l-minidin- newi-----y----i-e---w-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
Bakit hindi siya pupunta?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
| Hindi siya imbitado. |
እሱ አ--ጋ---።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
i-u-ā---e-abe----.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
Hindi siya imbitado.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
| Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. |
እ- --መጣም፤--ክንያቱም --ል-ጋ-- ነ-።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-- -yim----mi--m-k---y--umi -ilaliteg-b-z---ewi.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
| Bakit hindi ka pupunta? |
ለ-ን-- ነ- የማት-ጣው/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
lemini-in----w--ye---imet’--i/-h’--i?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
Bakit hindi ka pupunta?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
| Wala akong oras. |
ጊ--የ-ኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gīzē y----yim-.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
Wala akong oras.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
| Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. |
አል-ጣም፤-ምክ-ያቱም ጊዜ--ለኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ālim-t-ami;--i-i--y--u---g-z- -e-e-yim-.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
| Bakit hindi ka magtatagal? |
ለ-ን --ቆ-ም-ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l-m-ni-ā--k-o-i-----mi?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
Bakit hindi ka magtatagal?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
| Kailangan kong magtrabaho. |
ተ----መ--- አለብኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
tec----a-ī---s-ra-- ā--b---i.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
Kailangan kong magtrabaho.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
| Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. |
አ--ይም--ተ-ማ- መስ-------ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā----o-imi; t-ch-e-a-ī -e-irat----l-lebi---.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
| Bakit aalis ka na? |
ለም----ነ- የ---ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l-----di-i--e-- --mīhēd-ti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Bakit aalis ka na?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| Pagod na ako. |
ደ-ሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d--i-o-yali
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
Pagod na ako.
ደክሞኛል
dekimonyali
|
| Aalis na ako dahil pagod na ako. |
የ--ደ- -- --መኝ --።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yemih---wi--ile -----en-i-ne-i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
Aalis na ako dahil pagod na ako.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
| Bakit aalis ka na? |
ለምንድ---ው----ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l----id--i ne-- y-mīh-d--i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
Bakit aalis ka na?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
| dahil gabi na. |
መሽቷል (እረፍዷል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
mes-i--a-i (i-ef------)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
dahil gabi na.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
| Aalis na ako dahil gabi na. |
የምሄደ--ስለ-----ለ-ፈ-)-ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yemihē-e----i--mesh---s-l---fe-e-newi.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
Aalis na ako dahil gabi na.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|