Phrasebook

tl Pang-uri 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Pang-uri 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
ang matandang babae ትልቅ--ት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
t----’i-sē-i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
ang matabang babae ወ-ራ--ሴት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
wef--ami --ti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
ang mausisang babae ጉ---ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
gu-u--ēti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
ang bagong kotse አዲ- መኪና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ād-----e---a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
ang mabilis na kotse ፈ-----ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f-t--n- mek--a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
ang komportableng kotse ም- መ-ና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
m--hu-----na m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
ang asul na damit ስማያዊ---ስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
sima-a-ī k’-mī-i s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
ang pulang damit ቀ- --ስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k-e-- k’e-īsi k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
ang berdeng damit አ-ንጋ--ቀ-ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ār--iga-- k--mīsi ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
ang itim na bag ጥ-- --ሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t’i-’--i -o---a t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
ang brown na bag ቡኒ--ርሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
b--ī---r--a b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
ang puting bag ነ- ቦርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
n--h----o-i-a n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
mabuting mga tao ጥሩ-ህ-ብ--ሰዎች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t-i-- ---i--/-s-w-chi t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
magalang na mga tao ት---ህዝ-----ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
tih-ti---zi-----ew--hi t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
nakakatuwang mga tao አስደ---ህዝ-/ ሰዎች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ā-----ach- ---ibi--sew--hi ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
mapagmahal na mga bata ተወ-ጅ -ጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
tew--aj- --jo-hi t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
bastos na mga bata እ--ሽ--ጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
i--b-sh---ijochi i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
mabuting mga bata ጨዋ -ጆች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
c--ew--lijochi c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -