Phrasebook

tl Pagtatanong sa direksyon   »   be Пытацца пра дарогу

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Pagtatanong sa direksyon

40 [сорак]

40 [sorak]

Пытацца пра дарогу

Pytatstsa pra darogu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Paumanhin! Пра-----! П________ П-а-а-ц-! --------- Прабачце! 0
P-aba-h--e! P__________ P-a-a-h-s-! ----------- Prabachtse!
Maaari mo ba akong tulungan? Не -а-л- б-В- -н--------ы? Н_ м____ б В_ м__ п_______ Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы- -------------------------- Не маглі б Вы мне памагчы? 0
N---a--- b V- -ne-p-magchy? N_ m____ b V_ m__ p________ N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-? --------------------------- Ne maglі b Vy mne pamagchy?
Mayroon bang magandang kainan dito? Д-- --- -сць-д-б-ы--э-----н? Д__ т__ ё___ д____ р________ Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-? ---------------------------- Дзе тут ёсць добры рэстаран? 0
D-e--u-----t---d-bry r-star-n? D__ t__ y_____ d____ r________ D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-? ------------------------------ Dze tut yosts’ dobry restaran?
Kumanan ka sa kanto. П-вяр--це за--ог н-лев-. П________ з_ р__ н______ П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-. ------------------------ Павярніце за рог налева. 0
P-vy--nіtse-z- r-g-na----. P__________ z_ r__ n______ P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-. -------------------------- Pavyarnіtse za rog naleva.
Saka dumiretso ka ng konti. П--ы----ох---ра-д--це п--ма. П____ т____ п________ п_____ П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а- ---------------------------- Потым трохі прайдзіце прама. 0
Pot-m-t-ok-і--raydzіtse---a--. P____ t_____ p_________ p_____ P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a- ------------------------------ Potym trokhі praydzіtse prama.
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. По-ым з-я--і-е-нап-ава ----айд---- сто--ет--ў. П____ з_______ н______ і п________ с__ м______ П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-. ---------------------------------------------- Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў. 0
P-tym zv-arn-----na----- - pr-yd-і-s- s-- --t---. P____ z_________ n______ і p_________ s__ m______ P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-. ------------------------------------------------- Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
Maaari ka ring sumakay ng bus. Так-ам--В- мож-це-с-сц---- аўто--с. Т______ В_ м_____ с____ н_ а_______ Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на аўтобус. 0
T---ama -y-mo-h-ts- -est-і-na--ut---s. T______ V_ m_______ s_____ n_ a_______ T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- a-t-b-s- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na autobus.
Maaari ka ring sumakay ng tram. Та---м- В- ---а-е -е--- ---т-а--а-. Т______ В_ м_____ с____ н_ т_______ Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й- ----------------------------------- Таксама Вы можаце сесці на трамвай. 0
Ta----a----m-zh--s-----ts- -- --a---y. T______ V_ m_______ s_____ n_ t_______ T-k-a-a V- m-z-a-s- s-s-s- n- t-a-v-y- -------------------------------------- Taksama Vy mozhatse sestsі na tramvay.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. Т----м- В- -ож--е -ро-та -----а---з---н--. Т______ В_ м_____ п_____ п_______ з_ м____ Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-. ------------------------------------------ Таксама Вы можаце проста праехаць за мной. 0
T-k---- Vy -ozhat-- -ro--a -ra--h-t------mn--. T______ V_ m_______ p_____ p_________ z_ m____ T-k-a-a V- m-z-a-s- p-o-t- p-a-k-a-s- z- m-o-. ---------------------------------------------- Taksama Vy mozhatse prosta praekhats’ za mnoy.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? Як мне п-айс-- д- фу-боль--г--с-ад-ён-? Я_ м__ п______ д_ ф__________ с________ Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-? --------------------------------------- Як мне прайсці да футбольнага стадыёна? 0
Y-k-mn- p---stsі--a-f---ol’-------a--e--? Y__ m__ p_______ d_ f__________ s________ Y-k m-e p-a-s-s- d- f-t-o-’-a-a s-a-y-n-? ----------------------------------------- Yak mne praystsі da futbol’naga stadyena?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! П----д-іце-п-аз-мо-т! П_________ п___ м____ П-р-й-з-ц- п-а- м-с-! --------------------- Перайдзіце праз мост! 0
P-r--d--ts----az---st! P__________ p___ m____ P-r-y-z-t-e p-a- m-s-! ---------------------- Peraydzіtse praz most!
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! П-аедз-це пра- т-нэль! П________ п___ т______ П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-! ---------------------- Праедзьце праз тунэль! 0
Pr----’--e-pr-z tu-el’! P_________ p___ t______ P-a-d-’-s- p-a- t-n-l-! ----------------------- Praedz’tse praz tunel’!
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. П---д------а-трэц-г--св-т-а-ор-. П________ д_ т______ с__________ П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-. -------------------------------- Праедзьце да трэцяга святлафора. 0
P-aedz’t-e da----t-ya---s-y-t--fo--. P_________ d_ t________ s___________ P-a-d-’-s- d- t-e-s-a-a s-y-t-a-o-a- ------------------------------------ Praedz’tse da tretsyaga svyatlafora.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. П---- звя---це-н- п-р-ым па-ар-ц--на-р---. П____ з_______ н_ п_____ п_______ н_______ П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а- ------------------------------------------ Потым звярніце на першым павароце направа. 0
Potym--vy-r-і--e -a pe---y--pava-ots- na-r-va. P____ z_________ n_ p______ p________ n_______ P-t-m z-y-r-і-s- n- p-r-h-m p-v-r-t-e n-p-a-a- ---------------------------------------------- Potym zvyarnіtse na pershym pavarotse naprava.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. П--ы- п-а---ьц- -а---о-т-------нае--кр-ж-в--не. П____ п________ н_______ н________ с___________ П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е- ----------------------------------------------- Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне. 0
Pot-m praed-’t-- nau-ro-t----t---ae -k-y--a----e. P____ p_________ n_______ n________ s____________ P-t-m p-a-d-’-s- n-u-r-s- n-s-u-n-e s-r-z-a-a-n-. ------------------------------------------------- Potym praedz’tse nauprost nastupnae skryzhavanne.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? П---у--рабачэ---, -- -не -р---ц--у а-рап--т? П____ п__________ я_ м__ т______ у а________ П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-? -------------------------------------------- Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт? 0
P----- pr---ch--ny-----k-mn--t--pі--’-- a---port? P_____ p____________ y__ m__ t_______ u a________ P-a-h- p-a-a-h-n-y-, y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-? ------------------------------------------------- Prashu prabachennya, yak mne trapіts’ u aeraport?
Mabuti pang mag-tren ka. Найлеп--пр--дз-це--а--ет-о. Н______ п________ н_ м_____ Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о- --------------------------- Найлепш праедзьце на метро. 0
Na-le-sh --a-----se--- --tr-. N_______ p_________ n_ m_____ N-y-e-s- p-a-d-’-s- n- m-t-o- ----------------------------- Naylepsh praedz’tse na metro.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. П--с---праедз-ц- -а ---ц-во--с-а---і. П_____ п________ д_ к_______ с_______ П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і- ------------------------------------- Проста праедзьце да канцавой станцыі. 0
P-o-ta-p---dz’--- da---n-savo----ant---. P_____ p_________ d_ k________ s________ P-o-t- p-a-d-’-s- d- k-n-s-v-y s-a-t-y-. ---------------------------------------- Prosta praedz’tse da kantsavoy stantsyі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -