Phrasebook

tl para magustuhan ang isang bagay   »   be нечага хацець

70 [pitumpu]

para magustuhan ang isang bagay

para magustuhan ang isang bagay

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? Хо--це-к-рыць? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
Kho-hats- -u-yt-’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
Gusto mo bang sumayaw? Хо---- -ат-нца---ь? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
Kh--h--se-p-t--t-a-a---? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
Gusto mo bang maglakad-lakad? Х-ча----р-гу-я-ц-? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-ocha-se--ra-u---t-tsa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
Gusto kong manigarilyo. Я-х--у-кур-ц-. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Y--k-achu kur-t--. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
Gusto mo ba ng sigarilyo? Хоч-ш-ц---р-т-? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Kh-c-as--t---a-etu? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
Gusto niya ng pangsindi. Ё- -о-- -рык-р---. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
En-kho-ha-pr-kur-t-’. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
Gusto ko sanang uminom. Я -ац-- б--- хаце---бы-чаг---ебуд-ь-па-і-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Y----at--- b--/ k-----la -y c---o-ne---z- p-p---’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
Gusto ko sanang kumain. Я ха--ў--- /---ц-л- -ы--аго----у-зь-п-е---. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Y--k-at-eu by /-khats--- -y chago-neb--z’ pae--s-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
Gusto ko munang magpahinga. Я хацеў--ы-- ---е-- -- т---- --па-ы-ь. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Y- ----se- b--/-----s--a--- -ro--і-a--a-hy---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
May gusto akong itanong sayo. Я--ацеў--ы-/--а-ел--бы-нешт--ў---с-спыт---. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Y- --a--e--by-- -h-tse-- b----sh---- -as s-----s-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. Я-ха--ў--ы-/ --цела -ы В-- -б ---сь-- --п--сіць. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Y- -h--se--b--/ -h-t-el- -y--as-ab-c--m--t--------s---’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. Я -а-е---ы-/--а-е-а-бы В-с-------------апр--і--. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Ya -ha-s-u -y / k----ela -y-V-s n-----o---s- ---------’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
Ano ang gusto mo? Шт- -ы жад-ец-? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
Sht--V--z---ae-s-? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
Gusto mo ba ng kape? Ж-д-еце-кав-? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Zha--e--- -a-y? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
O mas gusto mo ng tsaa? А---В-м -е-е--г-рб--ы? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A-- V-- --pe----r---y? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
Gusto naming umuwi. Мы-х---м --ац- -ад-му. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
My--ho--am-----a--’ --d-m-. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
Gusto niyo ng taxi? Ва- п--рэ-на----ксі? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
V-- -atr-bn-e-tak-і? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
Gusto ninyong tumawag. Яны ------------ефан-в-ць. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Y-ny -h---u-s------le-an--at-’. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -