Phrasebook

tl Pautos 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Polako Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Je-t-ś--a-i-l-n-w- - ta-a ---i-a - ----b-dź taki---n-wy-- tak- -e-i-a! J_____ t___ l_____ / t___ l_____ – n__ b___ t___ l_____ / t___ l______ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! Ś--s--ta- --ug--- -ie---i--t-k -łu--! Ś____ t__ d____ – n__ ś___ t__ d_____ Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! P-------z-sz--ak -óźno-- ni--p---c--d---a-------! P___________ t__ p____ – n__ p________ t__ p_____ P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Śm--j-sz--ię--a- ---ś---–-n-e-śmie----ę -ak gł--n-! Ś_______ s__ t__ g_____ – n__ ś____ s__ t__ g______ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! M--i-- --- -i----– -ie mów-t-k ci---! M_____ t__ c____ – n__ m__ t__ c_____ M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! P----- ----użo-–-n-e --j--ak du--! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! P--is--za du-----nie-pal -a- du--! P_____ z_ d___ – n__ p__ t__ d____ P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Pr---j-sz---- --żo - ni-----cuj-ta--dużo! P________ t__ d___ – n__ p_____ t__ d____ P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Je-zi------- s--b---– -ie je-- ta- sz-bk-! J_______ t__ s_____ – n__ j___ t__ s______ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Bumangon ka, G. Miller! P-oszę-ws-a-, --ni--Mü-l-r- /--ie-h p---w-ta---- ------M-----! P_____ w_____ p____ M______ / N____ p__ w_______ p____ M______ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Umupo ka, G. Miller! Pr-szę-us-ą--- -a--e Mül-er!-/ Ni-ch --n-u-iądzie, -an-----l-e-! P_____ u______ p____ M______ / N____ p__ u________ p____ M______ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! P----- sied---ć--pa-ie-Mü-l--! /-Niec- p-n-sie---, pa-i- Mü--er! P_____ s________ p____ M______ / N____ p__ s______ p____ M______ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Pro--ę---- -----li-y- / cie---iw-!-/ N--ch-p-- / --ni-b--z-e----r--iw- /---erp----! P_____ b__ c_________ / c_________ / N____ p__ / p___ b_____ c________ / c_________ P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Huwag kang mag-madali! Pro-zę--i- --e śp--s-y-!-/---ec- si--p-n-/-pan--ni--ś------! P_____ s__ n__ ś________ / N____ s__ p__ / p___ n__ ś_______ P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Sandali lang! Prosz--chw----z---ekać! P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Mag-ingat ka! P-o-zę b-- --t-oż--- - ost--ż-ą! P_____ b__ o________ / o________ P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Maging sa oras! Prosz--być --nk-u-lnym --p---t-aln-! P_____ b__ p__________ / p__________ P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Wag kang tanga! P-------i--by---łu--- - g-u---! P_____ n__ b__ g_____ / g______ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -