คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   es Preguntas – Pretérito 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ochenta y seis]

Preguntas – Pretérito 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? ¿-ué----b-t- t- ------e? ¿___ c______ t_ p_______ ¿-u- c-r-a-a t- p-s-s-e- ------------------------ ¿Qué corbata te pusiste?
คุณได้ซื้อรถคันไหน? ¿Q-é-c---e t- h-s -omp---o? ¿___ c____ t_ h__ c________ ¿-u- c-c-e t- h-s c-m-r-d-? --------------------------- ¿Qué coche te has comprado?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? ¿A-qué pe-iód----te ha--sus-rit-? ¿_ q__ p________ t_ h__ s________ ¿- q-é p-r-ó-i-o t- h-s s-s-r-t-? --------------------------------- ¿A qué periódico te has suscrito?
คุณได้เห็นใคร? ¿- qu----ha--i--o-(u-te--? ¿_ q____ h_ v____ (_______ ¿- q-i-n h- v-s-o (-s-e-)- -------------------------- ¿A quién ha visto (usted)?
คุณได้พบใคร? ¿- q---n--e -a---c-n--ad--(---ed)? ¿_ q____ s_ h_ e_________ (_______ ¿- q-i-n s- h- e-c-n-r-d- (-s-e-)- ---------------------------------- ¿A quién se ha encontrado (usted)?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? ¿- -u--n-ha r-co--c-d------e-)? ¿_ q____ h_ r_________ (_______ ¿- q-i-n h- r-c-n-c-d- (-s-e-)- ------------------------------- ¿A quién ha reconocido (usted)?
คุณตื่นนอนกี่โมง? ¿--qué ho---s--ha-lev--t-do -u----)? ¿_ q__ h___ s_ h_ l________ (_______ ¿- q-é h-r- s- h- l-v-n-a-o (-s-e-)- ------------------------------------ ¿A qué hora se ha levantado (usted)?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? ¿A qu- -o-a -- e--eza-- --ste--? ¿_ q__ h___ h_ e_______ (_______ ¿- q-é h-r- h- e-p-z-d- (-s-e-)- -------------------------------- ¿A qué hora ha empezado (usted)?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? ¿A--ué-h--a -- ---m-n--o? ¿_ q__ h___ h_ t_________ ¿- q-é h-r- h- t-r-i-a-o- ------------------------- ¿A qué hora ha terminado?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? ¿Por -ué s---a -es-----do-(u-t-d-? ¿___ q__ s_ h_ d_________ (_______ ¿-o- q-é s- h- d-s-e-t-d- (-s-e-)- ---------------------------------- ¿Por qué se ha despertado (usted)?
ทำไมคุณถึงเป็นครู? ¿-or-q---se ---o (u---d) maest-o? ¿___ q__ s_ h___ (______ m_______ ¿-o- q-é s- h-z- (-s-e-) m-e-t-o- --------------------------------- ¿Por qué se hizo (usted) maestro?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? ¿Po- -ué h---ogid- - toma-o-(-------ste-- u- ----? ¿___ q__ h_ c_____ / t_____ (____ (______ u_ t____ ¿-o- q-é h- c-g-d- / t-m-d- (-m-] (-s-e-) u- t-x-? -------------------------------------------------- ¿Por qué ha cogido / tomado (am.] (usted) un taxi?
คุณมาจากที่ไหน? ¿De-dó--e-h- v-ni-o---s-e-)? ¿__ d____ h_ v_____ (_______ ¿-e d-n-e h- v-n-d- (-s-e-)- ---------------------------- ¿De dónde ha venido (usted)?
คุณไปไหนมา? ¿A dó----h- i-o-----ed)? ¿_ d____ h_ i__ (_______ ¿- d-n-e h- i-o (-s-e-)- ------------------------ ¿A dónde ha ido (usted)?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? ¿--n-- ---e---d- (uste--? ¿_____ h_ e_____ (_______ ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted)?
คุณไปช่วยใครมา? ¿A qu--n-has--y--a--? ¿_ q____ h__ a_______ ¿- q-i-n h-s a-u-a-o- --------------------- ¿A quién has ayudado?
คุณได้้้เขียนถึงใคร? ¿A --i-- -e ha---s---to? ¿_ q____ l_ h__ e_______ ¿- q-i-n l- h-s e-c-i-o- ------------------------ ¿A quién le has escrito?
คุณได้ตอบใคร? ¿- --ié- -e -as-------di-o-- co-te-ta--? ¿_ q____ l_ h__ r_________ / c__________ ¿- q-i-n l- h-s r-s-o-d-d- / c-n-e-t-d-? ---------------------------------------- ¿A quién le has respondido / contestado?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -