คู่มือสนทนา

th คำถาม – อดีตกาล 2   »   es Preguntas – Pretérito 2

86 [แปดสิบหก]

คำถาม – อดีตกาล 2

คำถาม – อดีตกาล 2

86 [ochenta y seis]

Preguntas – Pretérito 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน? ¿--é -or--t---- -us-s--? ¿___ c______ t_ p_______ ¿-u- c-r-a-a t- p-s-s-e- ------------------------ ¿Qué corbata te pusiste?
คุณได้ซื้อรถคันไหน? ¿Qué -o--e -- --s-compra-o? ¿___ c____ t_ h__ c________ ¿-u- c-c-e t- h-s c-m-r-d-? --------------------------- ¿Qué coche te has comprado?
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน? ¿A-qué p-rió--c--t- -a- s-s--it-? ¿_ q__ p________ t_ h__ s________ ¿- q-é p-r-ó-i-o t- h-s s-s-r-t-? --------------------------------- ¿A qué periódico te has suscrito?
คุณได้เห็นใคร? ¿- -ui------v-s---(----d)? ¿_ q____ h_ v____ (_______ ¿- q-i-n h- v-s-o (-s-e-)- -------------------------- ¿A quién ha visto (usted)?
คุณได้พบใคร? ¿- q-ién------ e---n--a---(us-ed-? ¿_ q____ s_ h_ e_________ (_______ ¿- q-i-n s- h- e-c-n-r-d- (-s-e-)- ---------------------------------- ¿A quién se ha encontrado (usted)?
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร? ¿A-q--én--- rec---c-----u--ed-? ¿_ q____ h_ r_________ (_______ ¿- q-i-n h- r-c-n-c-d- (-s-e-)- ------------------------------- ¿A quién ha reconocido (usted)?
คุณตื่นนอนกี่โมง? ¿---u---o-a -- ha l---n-ad- (us--d-? ¿_ q__ h___ s_ h_ l________ (_______ ¿- q-é h-r- s- h- l-v-n-a-o (-s-e-)- ------------------------------------ ¿A qué hora se ha levantado (usted)?
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร? ¿A-----hora--a-empe--d- (---e-)? ¿_ q__ h___ h_ e_______ (_______ ¿- q-é h-r- h- e-p-z-d- (-s-e-)- -------------------------------- ¿A qué hora ha empezado (usted)?
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร? ¿A-qué--o---h- t--mi-a-o? ¿_ q__ h___ h_ t_________ ¿- q-é h-r- h- t-r-i-a-o- ------------------------- ¿A qué hora ha terminado?
ทำไมคุณถึงตื่นนอน? ¿Por -ué-s- -------e---d--(---e-)? ¿___ q__ s_ h_ d_________ (_______ ¿-o- q-é s- h- d-s-e-t-d- (-s-e-)- ---------------------------------- ¿Por qué se ha despertado (usted)?
ทำไมคุณถึงเป็นครู? ¿P-- -ué s- hizo (-sted)-m--stro? ¿___ q__ s_ h___ (______ m_______ ¿-o- q-é s- h-z- (-s-e-) m-e-t-o- --------------------------------- ¿Por qué se hizo (usted) maestro?
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่? ¿-o--q-- h---og-do----om-do ----- (us--d- un-t--i? ¿___ q__ h_ c_____ / t_____ (____ (______ u_ t____ ¿-o- q-é h- c-g-d- / t-m-d- (-m-] (-s-e-) u- t-x-? -------------------------------------------------- ¿Por qué ha cogido / tomado (am.] (usted) un taxi?
คุณมาจากที่ไหน? ¿De d--d------e-id--(u-t---? ¿__ d____ h_ v_____ (_______ ¿-e d-n-e h- v-n-d- (-s-e-)- ---------------------------- ¿De dónde ha venido (usted)?
คุณไปไหนมา? ¿A--ó--e--a ido -------? ¿_ d____ h_ i__ (_______ ¿- d-n-e h- i-o (-s-e-)- ------------------------ ¿A dónde ha ido (usted)?
คุณไปอยู่ที่ไหนมา? ¿-ó--e -a-est-do (-st-d)? ¿_____ h_ e_____ (_______ ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted)?
คุณไปช่วยใครมา? ¿A-q--én-ha- --u-ad-? ¿_ q____ h__ a_______ ¿- q-i-n h-s a-u-a-o- --------------------- ¿A quién has ayudado?
คุณได้้้เขียนถึงใคร? ¿A-q-ié- le---- -s-r--o? ¿_ q____ l_ h__ e_______ ¿- q-i-n l- h-s e-c-i-o- ------------------------ ¿A quién le has escrito?
คุณได้ตอบใคร? ¿A q------e h---res-ondi-- - ---t-----o? ¿_ q____ l_ h__ r_________ / c__________ ¿- q-i-n l- h-s r-s-o-d-d- / c-n-e-t-d-? ---------------------------------------- ¿A quién le has respondido / contestado?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -