คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Ду- ишт-б--т. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-ş i----e--. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ไม่มีน้ำอุ่น Ысык суу ж---эке-. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I--k---u-jo-----n. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? М-ну о-дот--а-асы--ы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu-- -ŋdo-o -l--ı---? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Б----д--те-еф-н-ж-к. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-lm-d- -el-f---jo-. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Бөлм-д- ---ев-зор ---. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Böl--d- --lev---r-jok. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
ห้องไม่มีระเบียง Б----дө----к-н жок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö-mö-- ----on j-k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป Бө--ө -т- ы-ы--уу. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Böl---öt---zı---u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
ห้องนี้เล็กเกินไป Бө-мө---ө -ич--екей. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bölm------ki-ine-e-. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
ห้องนี้มืดเกินไป Бө--ө ----кар-ңг-. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Böl-ö -tö --r---ı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน Ж--ы------т-б--т. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
J----uu-i---b---. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน К-н----он---и--е---т. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K---it--oner işte-e-t. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Т---------бу---г-н. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T----i-or---zul-an. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย М-га-б-л-жа--ай-. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Maga-bu- jakpay-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
มันแพงเกินไป Б-л -----чүн --ө --м--т. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bul--en -ç-n-öt- k-m---. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Сиз---а--а--ра--ы -----? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-zd---rza-ır--g--b-r--? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жа-ын жерде-жа-та--ж-т---насы---рб-? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Jakın -e--e-j-şta- -a--ka---ı-barbı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жакы- жер-------и-н----а---? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Ja--n j------a-s-on-t --rbı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Жа--н ---де -естор-н ба---? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J--ı- j-rd----s-o--- ---b-? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -