คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   bs U hotelu – žalbe

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – žalbe

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ T-š ne-radi. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
ไม่มีน้ำอุ่น Nema--o-----ode. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? M-ž-t--l- to-da-i -a pop-a--u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ N--- --l-f--a-- -o-i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ Nema ---e---ora-- s-bi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
ห้องไม่มีระเบียง S--- -em----lkon. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป So-a -- pr-b-čn-. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป S-b------r-m----a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
ห้องนี้มืดเกินไป Soba--e pre--m-a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน G-i-a--e -e ---i. G_______ n_ r____ G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Klima---e--- n-----i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน T-le-i-o--je-pok-a---. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย To-mi s- ne--vi-a. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
มันแพงเกินไป T- -i--- --e-kupo. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? Im--- -- n---o-------i-e? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? I-- l--ov-je-u bli-i-i--mla-in--i-smje-t--? I__ l_ o____ u b______ o_________ s________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-j-š-a-? ------------------------------------------- Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Im- -i ovd-e-u---i-ini-p-----iš-e? I__ l_ o____ u b______ p__________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Im- -i -v--e u ----ini -es-o-an? I__ l_ o____ u b______ r________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -